Re: [片单] 为求真实而舍弃观众群母语的片?

楼主: macassans (Rel4x)   2014-02-28 08:36:09
※ 引述《alexroc (吉娃娃大师)》之铭言:
: 1. 请描述欲寻找电影的类型或特征(请尽量描述清楚)
: 一般电影为了收视者的便利,不管是外国人还是本国人都自动会使用该国母语,
: 通常也不会有人无聊去质疑说怎么都吃了翻译米糕,看的方便比较重要。
: 但也有些片反其道而行,为了完整重现当时的社会,而舍弃观众群熟悉的母语,
: 而用外语加字幕来表现。有哪些片子是属于这种类型呢?
: 2. 已知符合需求的电影或偏好的电影类型(为避免重复推文,请至少列举一部)
: 1.KANO:国片但90%都是日语。
: 2.阿波卡猎逃:全程原住民语,没人听得懂。
: 3. 不喜欢的电影类型 (不需要板友推荐的电影,可填刺陵)
: 风水世家
蒙古王(mongol)
俄罗斯导演拍的
全片用蒙古话
浅野忠信演铁木真
孙红雷演札木合
都说的蒙古话
只有在金国那段讲北京话
台湾的电影台也有播
不过蛮可惜都是国语配音
不然蒙古话很好听
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2014-02-28 09:03:00
台北星期天,为呈现菲律宾外劳在台湾工作,都使用菲律宾
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2014-02-28 09:04:00
语和小部分台湾人会讲国语
作者: shinshong ( )   2014-02-28 09:31:00
弓箭之战也说满洲话啊,中国的满人还听不懂
作者: widec (☑30cm)   2014-02-28 10:03:00
受难记
作者: Elysees (seal)   2014-02-28 12:17:00
赛德克巴莱
作者: Lizst (YouGotIt)   2014-02-28 15:36:00
帝国毁灭啊
作者: mysmalllamb (小羊)   2014-02-28 16:08:00
帝国毁灭,说的不是观众群母语吗?还是你说 parodies?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com