不好意思,文章很长所以只好占用一点板面
spoiler
我觉得逐字稿很有趣的是这段
Jennifer: 导演
Well, I can tell you. What’s interesting, that actually we did a lot of
push and pull. There were two things we were feeling. One is that freedom
moment where you strut and you just go for it. And I was fine with that
and that was great. There was a lot of pull of, I will say from the guys,
of loving her as the — every man in the studio, and some of the women,
were in love with Elsa.
We used to joke like just put Anna in a closet. Just push her. There was
one shot where someone was like, “Can you push Anna further back,
further back?” And I was like, “Just take her off, just get her out
of the stick. Just go stick her outside.”
以我浅薄的英文阅读能力来看。有错请指正。
导演(团队)当时似乎有些拉锯,似乎原本试想加入一些其他女人也爱上Elsa的桥段。
开玩笑说应该要把安娜放进衣柜里头 (我想是指设定成女同志的意思?)。
不过后来还是因为剧情还有跟Elsa关系的考量作罢。
不过如果加进去的话应该就是迪士尼的创举了 (不爱王子爱女王的公主?)
后面的逐字稿实在太长了来不及看完。不过导演也承认整个故事跟安徒生一样,
很多题材的取样是跟“性”相关的。