[新闻] 薛平贵唱客语歌仔戏 改写台湾电影史!

楼主: octobird (遗憾)   2013-11-08 23:35:46
薛平贵唱客语歌仔戏 改写台湾电影史!
【联合报╱记者周美惠/台北报导】
2013.11.08 05:04 am
http://udn.com/NEWS/MEDIA/8281483-3205532.JPG?sn=1383777754575
台湾第一部三十五厘米台语电影“薛平贵与王宝钏”,经台南艺大出土再复原;图为当年
剧照。
图/台南艺大纪录所提供
暌违五十载,台湾第一部卅五厘米台语片“薛平贵与王宝钏”昨天重新出土面世。耐人寻
味的是,此片已配上客语发音、音乐也从歌仔戏转换为客家大戏,改写了台湾电影史!
一九五六年,当时全台湾最具规模的歌仔戏团─麦寮“拱乐社”老板陈澄三,请来刚从日
本主修电影归国的导演何基明拍摄歌仔戏电影“薛平贵与王宝钏”。这是台湾第一部卅五
厘米台语片,当年轰动全台,第一集就创下二百万票房佳绩。
何基明一年内连拍了三集,从此开启拍摄歌仔戏电影及台语片的热潮。但半个世纪以来,
电影圈遍寻不著此片胶卷。
今年六月,台南艺术大学音像纪录与影像维护研究所在苗栗客家庄进行歇业戏院的田野调
查,意外寻获失落已久的胶卷。
南艺大纪录所助理教授曾吉贤表示,他从原本是露天电影放映师的陈姓老板手中取得长满
铁锈的胶卷铁盒时,原本以为这是闽南语发音的歌仔戏电影,却惊讶地发现此片以客语发
音,而且连歌仔戏唱腔也转换成客家大戏、乐器用的也是客家八音!
曾吉贤相信,桃竹苗一带客庄应该可以找得到更多的客语片,也希望未来能进一步发现“
薛平贵与王宝钏”的闽南语版。
“薛平贵与王宝钏”修复计画主持人井迎瑞说,过去的文献并未记载这部影片有客语版,
此片出土改写了台湾电影史;也凸显了台湾社会中,闽南与客家族群在文化、语言乃至市
场的共生关系。
根据文献记载,一九五○到七○年代之间,台湾生产了一千二百部台语片,但目前仅存二
百零三部。井迎瑞认为,新出土的影片不单增加了数量,更可以让台湾电影发展初期模糊
地带逐渐清晰。
【2013/11/08 联合报】@ http://udn.com/
全文网址: 薛平贵唱客语歌仔戏 改写台湾电影史! | 电影世界 | 娱乐追星 | 联合新闻
网 http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/8281483.shtml#ixzz2k4KFFEAj
Power By udn.com

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com