决杀令:被解放的Django在大陆又被关起来?
影片网址:http://www.youtube.com/watch?v=c93zSbTwgs8
美国名导昆汀塔伦堤诺执导、李奥纳多狄卡皮欧主演的新片《决杀令》日前于中国上映,
然而却传出首场仅放映1分钟,所有放映戏院却突然宣布因“技术问题”停映。中共审查
制度严格众所皆知,特别是暴力、色情,以及触及共产党敏感政治议题的情节,决杀令
三者皆有,但令人不解的是,审查机关既然已经审查并删修过,为何又在电影都开始上映
后才紧急喊卡?
主持人同时也谈到了布莱德彼特的新片WORLD WAR Z,以及钢铁人3在中国放映时的不同版
本。
英文简介:
Django Rechained | NTD China Uncensored
Django Unchained was supposed to open in China this week, but at the last
minute, theaters got the word they had to pull it. Cancelled because of
"technical issues." China has some pretty strict censorship and most Western
movies get edited before they can be played in China. They cut excessive
violence, nudity, and politically sensitive issues. Django basically has all
three. But censors had supposedly already looked at it. So why promote the
movie, only to pull it at the last minute?
On this episode of China Uncensored, Chris Chappell looks at what Hollywood
has been doing to self-censor so they can access the world's fastest growing
movie market. From Brad Pitt's World War Z and Robert Downy Jr's Iron Man 3.