“有一天--有时候我认为那真是决定性的一天--我决心要为你画一幅非同寻
常的画像,就画你实际的样子,不是穿着古代的衣服,而是穿着你自己的衣服,在你
自己的时代。不管那赤裸裸的呈现在我眼前的是手法上的真实性,或是你本身的奇异
特质,我都无法分辨。但是,我知道,当我在画它的时候,每一层颜色似乎都在揭发
我内心的秘密。我开始害怕别人会知道我对你的仰慕……”
(节录自“The Picture Of Dorian Gray”)
在18世纪,画家Watteau 永远地埋葬了他的爱。
“罗浮宫谜情”的英文片名“What My Eyes Have Seen”取的极好。从女主角
Lucie的眼中,我们看到了法国十八世纪洛可可画家Watteau 不为人知的哀伤与忧愁;
从聋哑的街头艺术家Vincent的凝视中,我们看到了Lucie对艺术的狂热与人生的挫折
;从Dussart 教授的观望中,似乎在告诉在我们Lucie逐渐陷入Watteau的魔咒;而从
Lucie的观察中,Dussart教授的再三阻挠只是在为他过去的失败找必然的借口;再从
Lucie的凝望中,日夜伫立于街头的Vincent 是一个神秘的灵感启发者,有着满腹欲
诉无门的情感,纠结翻腾著,如那条Vincent所费心寻找的古老毕耶何,就这样被深
埋在如今熙来攘往的街道下,默默无语。主客相互窥望的转换,从肉眼所见到心所透
露出的多角情感与细腻思绪,实是本片精巧布局与精采诠释。
或许是被父亲死踪成谜的原因驱使,或是被对亲情淡漠却对爱情热络的母亲所忽
略,Lucie对研究题材Watteau拥有惊人的毅力与推理能力。跟随着Lucie锲而不舍的
追踪,对Watteau 进行一连串剥丝抽茧的探索行动,当最后随着扫描师的手逐渐褪下
外覆的油彩,而逐渐显露出埋藏久远的真迹,Watteau 与他那古老的爱恨纠葛也终于
摊在世人眼前。画作的迷团至此真相大白,然而随之而来的却是现实中的打击。
Lucie 最终也落入了Watteau 的爱情诅咒,但事实上,那是她早就预见的--从
一开始在Dussart教授家中望见的那幅“丑角吉尔”,就已经对她进行无言的倾诉--
一个孤身伫立、突出背景的小丑,一反平常,哀伤攸远地低视遐想,与背后那些嘻笑
怒骂的人群恰恰形成强烈的对比,却与脚旁的驴子形成正比。穿上戏服的驴子眼眸中
充满人性,粉墨登场的小丑流露真情。他们本该张狂、本该逗趣,此时在Watteau的
画笔下却成为了“肝肠寸断的戏偶”。Lucie说:“因为没人能了解他们。他们看尽
了世人的悲欢离合,却没人倾听他们的心声。那是画家Watteau的眼睛。”Lucie参透
了画中人,却解不了现实中人生的结。在对昏迷中的Vincent施予肌肤触摸的疗效持
怀疑之心;在Vincent奋力起身想与她会面时却选择了离去……。
Vincent不就是那画中无人倾听真实自我的戏偶?他也为自己覆上一层戏剧的粉
墨,每天于街头看尽熙来攘往的过客,如Watteau于万众演员中独钟于女伶夏洛特,
Vincent也独独情钟于Lucie的一颦一笑。但Lucie的执迷蒙蔽了她的双眼,到最后她
所落得的,终将也还是那幅“丑角吉尔”中的枉然与落寞。一场惊人的世纪谜团破解
战,彷如没有开始的结束,与Watteau一同在毕耶河上载浮载沉。
本片导演Laurent de Bartillat 花费近十年时间完成“What My Eyes Have Seen”
的剧本。Watteau与Opener到底是否为同一人其实无须深究。横跨三百年的难言之情
即使坐落在每一个只有背影的女子身上,每个人对所见总会有不同的解读。重点是我
们身在其中,我们看透画中画,也在画中被彩绘著。