http://uk.imdb.com/title/tt0384680/
中文翻译:气象人。
一部喜剧剧情片,Nicolas Cage与Michael Caine主演,关于David
Spritz的故事,事业在Chicago 相当成功的气象主播,但除了在这
个领域之外,其他人包括他自己都认为他在各方面都是个失败者。
David Spritz这角色是那种经常处于恍惚状态的气象主播,走在街
上也常有人拿各种速食砸他,大家买速食宁可拿去丢人也不愿自己
吃掉。他的工作薪水高,一天也只需要工作两个小时,读字幕机然
后熟悉背后的屏幕,气象人必须能够相当了解比例问题,才不会在
比手画脚的过程中指错某州方位。David 并不对于这生活感到满意
,他与妻子分居,还有一个刚戒毒完的儿子和刚学会抽菸的女儿。
饰演他父亲的是与许多英国演员同样毕业于RADA的 Michael Caine
,David觉得他总是比不上他父亲,一个得过Pulitzer 奖的作家,
在检验出他罹患淋巴瘤,只剩下几个月可以活的时候,是用那种相
当平静的态度去面对。David的父亲Robert 并不是个不称职的父亲
,相反地,他相当关心自己所有的家人,对孙子也不例外。
这部片的剧情并非像一般片那样,因为一个人的死去或是反省过去
究竟犯下什么样的错误而后有所生活上的转折,但不能说是毫无转
折,只是我觉得总体改变的幅度不大。不过就像 Michael Caine在
片中所说:This shit life...we must chuck some things. 最终
,对于某些事情,我们还是必须取舍。
我喜欢片中生前葬礼(living funeral)的概念,David 的妈妈在报
上看到这个仪式,决定先帮老伴Robert办个生前葬礼,好让她比较
能够接受这事实。大家一样穿着黑衣服钱去参加追悼会,只是因为
该人还活着,所以大家可以与他见面聊天。最动人的地方就从这里
延伸出来,David在追悼会上致词了这句话: When I think of my
dad, I think of Bob Seger`s Like a Rock.然后就停电了40分钟
,David认为大家也都忘记他刚才究竟说了什么。
后来有一次Robert把David叫上车,放了Like a Rock这首歌,请儿
子解释他在追悼会上说的究竟是什么意思。David 解释是他总是像
歌曲后面所唱的那样:proud and tall, high above it all.然后
Robert说不管自己的孩子年纪多大,你都永远想要照顾他们。或许
他父亲是追悼会上唯一关心David致词的人。
我好像已经习惯Nicolas Cage的碎碎念了,加上他讲话经常都字字
糊在一起,感觉更是恍惚更是忧郁,虽然说我最喜欢的碎碎念还是
他在Adaptation.的表现。对了,饰演他儿子Mike的就是演About a
Boy里头的Marcus ,经过四年果然差很多,不过脸还是太好认了。
我很喜欢这部片呢,虽然注意力多半跑到Michael Caine 身上去,
原来他的口音就是东伦敦腔!我最近真的是一看到我所知道的RADA
毕业的演员,就会疯狂地在整部片注意他或她。