Re: [闲聊] 大家的村上入门以及最喜爱的作品?

楼主: musashi0839 (常山七次郎)   2012-10-29 20:23:27
最近几年把村上先生的短篇和散文补完,
在军中的时间把1Q84也看了,也看了关于跑步 我说的其实是...
还看了一本大陆的评论作品:后现代语境中的村上春树
其实我不太看别人的书的,其他的译本也不太看。
不过,我看了村上朝日堂的“颠倒专栏”之后,我觉得。
其实我们看的不是村上的文风,而是明珠阿姨的文风。
因为,安西水丸的文章,翻译出来之后,大约也是那种风格。
村上的文章,不是那么的没有脉络可循,
他本人在29岁之前是酒吧老板,所以他的书中有杰氏酒吧。
在卡夫卡之前,他是不看日本文学的,但是在卡夫卡创作时,
他看了大量的日本文学作品,所以卡夫卡中有许多日本文学的描述。
他在年轻时,爱啤酒、威士忌……那时的文章,夜生活的部分较多。
在地下铁事件之前,他对于公众事务的关心较少,
在那之后,他的小说渐渐不在是那么的独立于世俗之外了。
现在,他的兴趣转向偏重运动(慢跑、三铁...)
所以1Q84里,多了许多关于身体感觉方面的描写……
这十年,村上先生的文章,改变了不少。
不变的是明珠阿姨的译,是一种直白,没有多于润饰的不作做,我很爱这个。
彰化有没有村上先生的书迷呢...??
我一个人在彰化很闷啊…
作者: asd31415926 (asd31415926)   0000-00-00 00:00:00
彰化人举手!!!
楼主: musashi0839 (常山七次郎)   0000-00-00 00:00:00
^++++^
作者: Pocketsun   0000-00-00 00:00:00
个人觉得是村上的文风,我读过村上小说的中英德版,文章的氛围都很一致,我想除了译者很忠实的反映外,原因是村上的文风便是如此。
作者: Zionward (西那蒙)   2011-01-02 15:55:00
推pocketsun 至少英文版的fu跟中文版 相差不多虽然我英文版只读过after dark

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com