[创作] 巷子里的牛排店

楼主: Kafka1883 (老林旧路)   2022-03-03 08:36:03
这是几年前我在公司附近的牛排餐馆用餐时遇到的事。
那间牛排餐馆在离公司很近的地方,不过位置是在一条小巷里。价位算是中等,餐点味道
也不错,所以我偶尔会独自一人到那儿吃晚餐,享受一个人的时光。
不过在那次之后,我就不再自己一个人去了。
那天晚上,不知怎么,明明在尖锋时段,客人却非常少,我进到店里时,只有寥寥的几桌
客人。
服务生把我带到其中一个位置,为我点餐。点完餐之后,又来了一组客人,不知怎么,明
明店里空位还很多,服务生却把客人带到我旁边的空桌。
如果我是后来的,还可以请求换别的位置,然后别人是后来的人,我自然没有资格要别人
坐远一点;如果开口要求换位置,好像又有点小题大作。
隔壁桌一共有三个客人,看起来像是一家人的样子,先生,太太和儿子。我没多打量他们
,只是一直低头滑手机。过没没久,他们似乎也点完餐,开始小声说起话来。
我没去听他们的谈话内容,等到餐点来了,我依然沉浸在论坛的文章里。
过不久,隔壁说话的音量渐渐提高。
我猜想可能是聊得兴奋了,忘记了音量。不少人都是如此,我虽然感到些微的不悦,但也
没放在心上。
然后我注意到一件事,服务生来我这座桌上菜时,隔壁的说话声便嗄然而止,停止得相当
突兀。
过不久,隔壁桌的汤和前菜也陆续来了。同样的,每当服务生来时,说话声便立即停止。
精准得简直像有人按下播放器的停止键一样。
直到服务生送上他们的主餐,才真正引起我的注意。
因为服务生说:“这边是菲力一分熟。”
我不禁抬头,看了一眼。牛排是送到那位先生的面前。那位先生用有些生硬的动作拿起分
子开始切。是因为很少用刀叉所以不熟练吗?
接着,其他两客牛排也上来了,同样都是一分熟。
服务生离开后他们又继续说话。因为注意力稍微被吸引过去,因此我发现说话的居然只有
太太一个人。
太太絮絮叨叨地不停说著,先生和儿子则像是聋了般,低着头吃几近全生的牛肉,连吭都
不吭一声。
我不自觉地去听那太太说的话,这么一听,我才发现毛骨悚然的事。
这个太太所说的句子,我完全不能理解。
“动以们当喜层们应洲石下应,止再楼,跟时发纪导的们都有小前著别变题湾,演环越你
分部有,美大此家她,客条们子味有地时……系足联人林工考产角个台年相八不市,后在
只电表样区很大育助公人别下如,发怎不半。”
“跑始象低,年边相。指受少,不者天能委他?车特国车水,多着想的方、力化边送爸说
一社门内用打市朋在现联的,小争路因、也算第,如一乐得个一一下的生北。活不用与体
视石不玩利保来确之文可通上定身务发领现的,么路哥洋,生结招看洲大政计工起心电。

“些优所体两!空不分相负优任小满头思国日农,务房不生,改痛时岸金打来草都国加要
你究食器分丽正亮。用提代区得界久参快去大生边说人受上上性那水一设来湾还不知水留
作回、上结吃文外,福研品故表自那正角说医定除于新下如感专法会生报主是特现资花同
高画自般声出告远其所院我。”
以上文字当然不是我逐字打出我当天所听到的,但大致的感觉就是这样。
明明每个字都是中文字,但我却没有一个段落听得懂。而且那位太太还在句子与句子间会
适时停顿,说话也会有抑扬顿挫,就好像正常人在说话一样,所以我一开始才没注意到她
在说什么鬼话。
难道这位太太精神有问题,她的丈夫和儿子都已经习惯,懒得搭理她的吗?
回过神来,我发现喋喋不休的说话声停止了,隔壁桌的三个人同时放下刀叉,看向我。
就在这时,我发现他们的皮肤表面似乎有金属的反光,再仔细看,手肘和手指的关节处,
似乎有像机械一样拼装的痕迹。
他们看着我,嘴角僵硬地往旁边扯开,然后将鲜红流汁的牛肉放进嘴里。
他们紧紧盯着我,红色的汁液顺着嘴角流下。
我立刻起身,椅子被我弄出巨大的声响,我几乎是冲到柜台,掏出现金:“我赶时间,剩
下的不用上了,也不用打包。”
结完帐,我根本不敢回头看,头也不回地冲出店门。
几年后,公司的同事要请我去那间店吃牛排。我在那之后就没在光顾那家店,不过那天同
事约的是午餐,日正当中,而且还有人同行,我还是答应了邀约。
到了那间店,屋外的日光照进来,店内非常明亮,店内客人很多,交谈声和杯盘碰撞声此
起彼落,让我安心不少。
餐点陆续上来,我吃著久违的最爱的牛排,味道还是一样好。
我忍不住称赞:“真好吃。”
同事说:“那当然,这家选用的肉质都是品质上等的牛肉,最难得的还是新鲜。”
“然而啊,也因为肉太好吃,有时会吸引到什么不得了的客人上门呢。”
作者: Husqvar187   2022-03-03 10:47:00
作者: shoufatya (小肥燕)   2022-03-03 10:58:00
停电推
作者: salamender (banana king)   2022-03-03 11:02:00
其实牛肉新鲜的不见得好吃,都要熟成一下。好文推。
作者: tingdou (无敌铁金刚)   2022-03-03 11:39:00
作者: ALENDA   2022-03-03 12:30:00
作者: robbie2010 (超可爱的罗比)   2022-03-03 12:54:00
什么什么 我看不懂
作者: yocatsdiary (yocat)   2022-03-03 13:42:00
推k大写的都很有意思感觉是外星人或机器人但是太太到底在说啥?有谁可以翻译一下吗
作者: avenuehey (Gina Knows Best)   2022-03-03 15:55:00
推,想知道太太说什么 XDDD
作者: hsuan115   2022-03-03 16:34:00
太太说的话我一个字一个字的读,感觉在抱怨职场(?)
作者: jenny0704199   2022-03-03 18:40:00
蛮有趣的耶
作者: rnmrn (o0O0o)   2022-03-03 21:06:00
应该是某种不明存在,在假装人说话吧他们也不知道是什么意思应该说都是无意义音节无法翻译像人学猫喵喵喵一样猫应该也觉得到底在公沙小
作者: Veronica0802 (波波妞)   2022-03-03 22:51:00
推 有趣
作者: maktubyu (鸟人阿九)   2022-03-03 23:06:00
k大到底都嗑了什么....XD
作者: NaughtyJ (大蛇)   2022-03-03 23:56:00
推!
作者: probiotics (猫猫巢穴)   2022-03-04 01:41:00
同事看来知道什么喔
作者: HSNUYang (ㄟˇㄏㄟˊ)   2022-03-04 02:04:00
那几段话写的好认真XDD
作者: a989876 (闻脸)   2022-03-04 02:04:00
作者: Hans14 (沉默反对派)   2022-03-04 05:15:00
尝试唸了第一段 XD
作者: chiangchia (ying1111)   2022-03-04 06:32:00
作者: forsalama (salama)   2022-03-04 11:24:00
好有趣!
作者: yuxxoholic   2022-03-04 11:25:00
抱怨职场是什么啦XDDD
作者: NDSL (ND)   2022-03-04 11:50:00
感觉会在日常生活遇到的恐惧 怕
作者: Sunnyni (太阳泥泥泥)   2022-03-04 12:20:00
推 气氛营造的很赞!
作者: mieki (Return to ?)   2022-03-04 14:09:00
作者: jane1020 (大树儿)   2022-03-04 15:04:00
推推
作者: jing81eykn   2022-03-04 16:47:00
有谁可以翻译一下吗XD
作者: rasputin   2022-03-04 19:23:00
只能请卫斯理出场了
作者: greensdream (放弃)   2022-03-05 00:27:00
这,好特别啊
作者: pocky0511 (尸体乎?非尸体乎?)   2022-03-05 08:14:00
想到韩国女学生有类似的语言,在每个音节里插上某个子音,讲起来飞快的外星话,然后不同的子音还能对话,
作者: Birdy (是是是)   2022-03-05 08:36:00
原来是非人协会的!
作者: greywagtail (小灰)   2022-03-05 10:26:00
作者: YuJen1997 (嘻嘻)   2022-03-05 11:47:00
如果结帐不是用台币,老板会困扰的吧
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2022-03-05 12:21:00
大推这篇 好有趣
作者: alice0514 (莱茵)   2022-03-05 12:33:00
推 很有临场感
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2022-03-05 15:33:00
这篇好有意思!
作者: sillay (Sillay)   2022-03-05 19:57:00
好好看~~~~~喜欢!
作者: danfisher (渔人之地平线)   2022-03-06 13:15:00
作者: neukopf701 (george)   2022-03-06 18:57:00
倪匡??
作者: shung0705   2022-03-07 10:18:00
所以我出门在外都不会听别桌在讲什么XD
作者: gwa1103 (阿满)   2022-03-12 00:36:00
是因为创作所以很少推吗?偶然发现觉得k大创作文都很赞欸!
作者: blinkin   2022-03-16 15:23:00
遇到纯真子
作者: saniyan (檬皮)   2022-03-19 16:00:00
作者: purpoe (Elaine)   2022-03-23 03:25:00
还以为有藏字谜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com