[翻译] 韩国怪谈:桃树、铃铛声、高大的男人

楼主: stringini (Woozy)   2021-08-19 14:59:14
原文网址:
https://theqoo.net/1431842973
原文标题:
Bok Sung A Na Mu Wa Bang Ul So Ri , Ki Keun Nam Ja
是否经过原作者授权︰尚未
未经授权者,不得将文章用于各种商业用途
作者: eastpopo (东方大法师)   2021-08-19 15:17:00
感觉差一点就成为桃花树精的新娘了
作者: greensdream (放弃)   2021-08-19 16:25:00
感觉好像有什么感人的约定呢
作者: Legolasgreen (西装背心是萌物)   2021-08-19 18:02:00
作者: yesiamperry   2021-08-19 18:54:00
结果其实作者是男ㄉ
作者: anotherka (来自另一个1995)   2021-08-19 19:39:00
作者若是男的...也很有戏啊XD
作者: greensdream (放弃)   2021-08-19 19:51:00
如果是男的 ...觉得兴奋
作者: hiris (艾利)   2021-08-19 23:06:00
好像夏目友人帐会出现在故事
作者: cyan09 (一个想要妹妹的变态)   2021-08-20 00:44:00
好哀伤啊,感觉那个男人等他很久了
作者: dbdudsorj (..)   2021-08-20 01:13:00
上一世的恋人 结果这一世她认不出他了 难过
作者: Sing0703 (处处留情畜畜禽)   2021-08-20 01:46:00
看标题以为三篇XD
作者: misspandora (私は贵方の一生もの)   2021-08-20 08:28:00
也以为三篇。有点浪漫+遗憾的感觉
作者: YuXun2021 (超级喜欢郭太太)   2021-08-20 08:49:00
同楼上
作者: elfindor (个人经验)   2021-08-20 11:41:00
戏说台湾XDDD
作者: adminc (alf chou)   2021-08-20 12:56:00
作者: miriam0925   2021-08-20 13:19:00
好可惜,还以为可以看到什么恋爱故事呢(明明在飘版XDDD
作者: Renina (猫尼酱)   2021-08-20 20:11:00
搞不好是前世的爱人什么的
作者: yanghala (墨燃)   2021-08-20 20:13:00
作者: tinabjqs (光)   2021-08-20 20:58:00
我以为作者是男的
作者: s882317 (cingguy)   2021-08-20 22:24:00
推 在飘版看到特别浪漫
作者: southducky (南方鸭鸭)   2021-08-21 01:06:00
在你必经的路上盛开的一棵开花的树,也许他已在佛前求了五百年XDDDD
作者: blue1996 (耐阴)   2021-08-21 02:20:00
一棵开花的树哈哈哈哈
作者: ousen (欧圣)   2021-08-21 02:54:00
桃树x铃声x空nene
作者: choapi (不明觉厉)   2021-08-21 03:50:00
只有第一集跟最后一集,跟着铃声进去桃花林之后的一整季都跳过了。
作者: QCLE (Ha~hello?)   2021-08-21 23:26:00
真的和一棵开花的树很搭耶
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2021-08-22 00:49:00
有种淡淡的哀伤...
作者: grassfeather   2021-08-23 15:08:00
作者: roffyo (睡狮)   2021-08-24 15:29:00
十里桃花
作者: asert   2021-08-25 12:32:00
推 一直试着唸胆颤
作者: IBERIC (无论什么都准备好了)   2021-08-30 05:55:00
作者: af123120 (GEORANGE)   2021-09-06 02:27:00
好看推
作者: TwopairsH   2021-09-08 21:24:00
应该去下围棋试试看的
作者: hw1 (hw1)   2021-09-10 17:04:00
有点难过的故事QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com