原文网址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/aot6wp
原文标题:I was an Airline Pilot for thirty years,
and I have some stories to tell.[Part 5]
中文完整标题:我曾是一名30年资历的机师,我有些故事要说。(第五段)
原文作者:HealthyReview
本文已获得原PO同意制作翻译,如需转载本文,请注明翻译&原文出处
翻译会尽量兼顾英文原意与中文通顺程度,欢迎各位提出建议或指正,谢谢!
作者: BLboss5566 (腐烂的马甲) 2019-07-07 23:44:00
感谢您用心的翻译 有比较好读
作者:
ckw1010 (ckw1010)
2019-07-07 23:52:00推推 感谢
作者:
lineinna (岫染丹枫二月红)
2019-07-08 00:02:00推
作者:
non158 (非行)
2019-07-08 00:05:00推 翻译辛苦了
作者: a1331021 (猫头鹰) 2019-07-08 00:11:00
推用心
作者:
kihirock (青花鱼罐头)
2019-07-08 02:10:00这篇有越读越绝望的感觉....
作者:
ialin7796 (靘薇。Estelle)
2019-07-08 02:52:00“他跟我一样猜想着,或许这座岛是人类的摇篮。我打赌它应该就是的。我也打赌,不,我知道,回到这棵树、甚至是回到这座岛,会在人身上留下特定的印记,仿佛他从来不曾在那里,如果是这样,则仿佛他从来就不应该活下来。你马上就会见到,人类的黎明岛是被诅咒的。而我幸存下来的事实,就跟岛屿的存在一样不可能。”
作者: vul3xl3cj3 2019-07-08 05:20:00
推
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯) 2019-07-08 06:34:00
推
作者: metalbone 2019-07-08 08:37:00
推
作者: lupinjlbee (蜜轰飞不动) 2019-07-08 11:02:00
天啊啊啊 我以为救他们就结束惹QQ
作者: loveshih (pepe) 2019-07-08 12:08:00
推
作者: reime 2019-07-08 12:58:00
推~
作者:
FaithAC (Shu)
2019-07-08 15:07:00推!
作者: gadivalee 2019-07-08 16:08:00
谢谢翻译,辛苦了
作者:
joverKJ (弓ㄙ)
2019-07-08 16:39:00这篇......
作者:
zealles (zealles)
2019-07-08 19:27:00推
作者:
sputniky (史波尼克转圈圈)
2019-07-08 19:34:00谢谢翻译。有点像Lost,不知道会变成怎么样
作者:
flyljh (飞)
2019-07-08 19:41:00推!
作者: kent010203 (噜噜怕怕) 2019-07-08 19:57:00
辛苦了!真的超好看
作者:
tony1017 (tony1017)
2019-07-08 23:50:00推
作者:
oceann (海恩)
2019-07-09 01:14:00推
作者:
flis3rd (嘻嘻女孩)
2019-07-09 01:30:00推推 翻译辛苦了
作者: dragonfish (dragonfish鬼聋鱼) 2019-07-09 13:34:00
推,翻译辛苦了
作者: leofrank 2019-07-09 16:38:00
感谢翻译
作者: monain76 (摸利) 2019-07-09 23:08:00
推推 期待后续~
作者:
purpoe (Elaine)
2019-07-10 00:55:00好看啊
作者: jerryshadow 2019-07-10 21:42:00
谢谢
作者:
curryh (开开)
2019-07-11 05:08:00中间太难看懂了,是原文就这样还是翻译问题......
作者: sinper0205 (ding) 2019-07-12 00:52:00
推
作者:
lsslu (禾)
2019-07-14 01:39:00妈呀超好看