PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻译] Reddit Nosleep - 著了魔的一群驴子
楼主:
unknown
(ya)
2019-06-27 20:00:52
原文网址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/c5wns4/im_a_cop_and_theres_a_pack_of
_donkeys_going/
原文标题:
I'm a cop and there's a pack of donkeys going around slaughtering people. It's
up to me and my own donkey to stop them. By u/nslewis
作者:
yu800910
(扫地娘)
2019-06-27 20:07:00
推
作者:
nastim
(纳兹丁)
2019-06-27 20:17:00
其实是游戏驴子,玩了粪game生气气大杀四方
作者:
faliea2
(阿福罗头阿芙萝黛蒂)
2019-06-27 20:22:00
这是戴帽子羊驼里的卡尔干的吧XDD
作者:
bubblewu1103
(GoldfishBW)
2019-06-27 20:41:00
Car~l~Oh, Car~l~~~~~~~
作者:
Austin0201
(TheSilverOne)
2019-06-27 20:51:00
作者不知道吃了什么XD
作者:
bugbook
(光与闇的消逝之所)
2019-06-27 21:25:00
Stampeding donkeys(误)。
作者:
Austin0201
(TheSilverOne)
2019-06-27 21:35:00
那个威廉斯的“人家怕怕”真的让我笑喷
作者:
icexfox
(东玉景)
2019-06-27 21:49:00
然后就没了0.0
作者:
xs691827
(sano)
2019-06-27 21:53:00
看到一半以为是嗑药作看完居然觉得有点恐怖
作者:
vlsi
2019-06-27 22:20:00
这翻译超赞的啊!
作者:
ikea21
(宜家贰壹)
2019-06-27 22:30:00
好凶,不过为什么是驴子啦XDDD
作者: Maron422 (口口口口口)
2019-06-27 23:18:00
异次元驴子
作者:
QCLE
(Ha~hello?)
2019-06-27 23:32:00
为什么要挑驴子当杀手...?
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2019-06-27 23:35:00
想到暗阴羊(虽然没看过 哈),推翻译 哈哈
作者:
FaithAC
(Shu)
2019-06-27 23:54:00
太ㄎㄧㄤ了吧XD是说我看一半正想称赞威廉斯很有求生欲他就葛屁了QQ
作者:
AGITOH
(AGITOH)
2019-06-28 00:02:00
是绿帽
作者:
violetejamie
(Vio)
2019-06-28 00:04:00
在你限时看到,顺路进来推一下翻译 XDDD
作者:
stupider45
(愚者)
2019-06-28 00:34:00
donkey也有笨蛋,蠢蛋,美国民主党的意思所以作者应该是在讽刺一群蠢蛋、盲目的人聚在一起所造成的危害
作者:
lissmart
(装满杂物的破纸箱)
2019-06-28 01:05:00
可以,这很ㄎㄧㄤ
作者:
kulimom
(巴豆妖)
2019-06-28 01:40:00
楼楼上好强
作者:
wzicgm
(wzi)
2019-06-28 02:04:00
在生死关头看到恐怖画面,恐怕不会说人家怕怕,建议改,不符当时人物情绪
作者:
asmallkau
(【最好的一天】)
2019-06-28 08:37:00
推
作者:
Legolasgreen
(西装背心是萌物)
2019-06-28 09:53:00
驴子很凶哦
作者: ansonvps
2019-06-28 11:30:00
谢谢翻译!意外地有张力欸~不过开头的"看来死亡人数要多十八人了。"这一句应该是"看来死亡人数要增加到十八了。"才对...?
作者:
naya7415963
(稻草鱼)
2019-06-28 11:44:00
山羊模拟器的驴子版本?
作者: Ariettina (Ari)
2019-06-28 13:40:00
不知是否为暗喻,如果是的话。台湾大概就是一群吉娃娃
作者:
cat663
(猫婷)
2019-06-28 14:44:00
ㄌㄩ那边如果是跟同事开玩笑还可以,但是放在推测一个快死的人的字句,还满出戏的…
作者:
HungPika
(水工水工)
2019-06-28 15:33:00
原文标题是轻小说吗XD
作者:
darrendonkey
(消防驴)
2019-06-28 15:41:00
干 怪我囉
作者:
lych9520487
(小路哦)
2019-06-28 17:14:00
推
作者:
annabelle
(圆圆脸小胖妞)
2019-06-28 20:10:00
好在地的翻译啊
作者:
Pietro
(☞金肃πετροσ)
2019-06-29 00:36:00
驴子也上PTT!
作者:
jenny44
(熊熊告诉我一件事)
2019-06-29 01:02:00
嗯???
作者:
yangnana
(娜娜)
2019-06-29 04:37:00
吕布戳中我笑点 XD
作者: leofrank
2019-06-29 07:53:00
感谢翻译
作者:
maylin810
(北连中胡)
2019-06-29 09:13:00
太ㄎㄧㄤ了吧
作者:
Plink086
(爱喝汤)
2019-06-29 12:20:00
是在热血什么啦XDD
作者:
ckw1010
(ckw1010)
2019-06-30 03:35:00
谢谢翻译
作者: pintolu (byedeer)
2019-07-01 00:03:00
好ㄎㄧㄤXDD 不过好看
作者: wytt8805 (爱丽丝)
2019-07-01 04:50:00
推 翻得很好笑XDD 本来就是ㄎㄧㄤ故事所以我觉得这样可以XD
作者:
alice901112
(回忆似水年华)
2019-07-06 14:33:00
虽然蛮假的不过不错啦
继续阅读
[翻译] Nosleep - 𩽾𩾌
Austin0201
[翻译] Nosleep-我的爱犬持续对我狂吠
relyt
[经验] 厕所的小女孩
chana
[找文] 梦想商店店员
sunchen
[创作] 寂乐世界 07【大难】
shiwasu
[经验] 生活中的一些小事
fx458
[创作] 诡志-红帖(1)
gn02602057
[创作]我国小的灵异传说
jacky13325
[找文] 还有跟日本部落民有关的故事吗?
charlott30
[找文] 照剧本生活的家庭
phsj88
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com