[翻译] Nosleep 诡异的生日礼物

楼主: nightone1022 (夜哥)   2019-04-29 19:49:59
原文网址:
https://is.gd/XLdvza
原文标题:
Today is my 25th birthday. I’ve been getting a creepy gift every year
原标题应该要是:今天是我25岁生日,每年我都会收到一份令人毛骨悚然的礼物
但因为格数不够,所以只撷取后面重点作为标题
本文已经征求到原作者同意翻译,且答应不做任何商业用途
最近对于英文突然觉得有点头昏脑胀,文内有些自己不太确定的部分
为求语意通顺会稍微修改内文,如果大家有看到错字或翻译不妥的地方欢迎提出讨论
谢谢大家
作者: angelicmiss (羽鱼)   2019-04-29 20:10:00
作者: AppleApe   2019-04-29 20:46:00
希望有后续欸 感觉可以写很多
作者: lfswg (向光性)   2019-04-29 21:13:00
为什么都是她但发色有金发跟深棕发色金发老了会变深棕吗...不对 变银灰吧?
作者: ariiodi (木子容)   2019-04-29 21:55:00
染发?然后在其他宇宙的她也太衰小了
作者: dvnorlag (divingcatch tiger)   2019-04-29 22:20:00
他自己不断杀死自己 可能有秃头需要新头皮 ㄏ
作者: lovebites (我在M的左边,你在哪里?)   2019-04-29 23:19:00
平行宇宙中的分身也太衰小
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2019-04-30 02:44:00
毛@@
作者: LonyIce (小龙)   2019-04-30 06:23:00
发色会因为营养不良变浅 所以看起来是金色的吧?
作者: aensland   2019-04-30 07:42:00
然后杀到所有平行宇宙只剩她就可以当救世主?
作者: leo255261 (leo255261)   2019-04-30 11:41:00
原来是李连杰
作者: suaowilliam (苏澳威廉)   2019-04-30 14:34:00
也有可能是染发吧?
作者: sputniky (史波尼克转圈圈)   2019-04-30 14:46:00
好恶心啊啊啊啊啊
作者: r88256 (夜紫依)   2019-04-30 16:14:00
好想看后续啊啊
作者: Lingrass (millennium_lingrass)   2019-04-30 16:21:00
想看后续啊啊啊啊好毛
作者: zorrolee (李威李威)   2019-04-30 16:53:00
我也想到李连杰
作者: setashuyo (seta)   2019-04-30 17:14:00
不行 我看的时候一直想到哈利波特的入学通知单
作者: gimtama (方汉声)   2019-04-30 18:41:00
小时候是金的,长大后发色会变深。看起来像是复制人集团
作者: von912 (我的智齿很可爱)   2019-04-30 19:47:00
不知道为什么想到伊藤润二XD
作者: elaine4444 (Elaine轩如)   2019-04-30 20:01:00
作者: sukinoneko (neko)   2019-04-30 21:40:00
好可怕的故事,每年生日都有这种恶心的礼物,可怜的小孩
作者: regen1999   2019-04-30 22:21:00
有点恶心…
作者: ponponpon (忍者棒棒)   2019-04-30 23:22:00
签名档接这篇文章有点恐怖,金发的头皮
作者: nickhoult55 (mayyydayyy)   2019-05-01 12:55:00
哈利入学通知单XDDDDDD
作者: ranke96 (人生百态笑笑看待)   2019-05-01 15:59:00
我看到了1400万种可能
作者: ann30779 (芋圆)   2019-05-01 19:45:00
其中一种可能性是有一套DNA被拿来做成复制人大军,而他只是其中一个
作者: stoub (蓝田)   2019-05-01 21:38:00
她妈真的被吓到心脏病发 英文出现literally 代表真的如字面所说 而不只是比喻
作者: ialin7796 (靘薇。Estelle)   2019-05-02 02:43:00
She literally had a heart attack在这里是指妈妈被吓到差点心脏病发的意思,至于原本有没有心脏病,呃 不重要XD就是个表达方式而已
作者: lalioh (啦啦啦)   2019-05-02 06:20:00
literally 这个字如果作者没有误用的话,她妈妈是真的被吓到心脏病发作,并非只是夸饰
作者: wytt8805 (爱丽丝)   2019-05-02 09:49:00
怕爆 推翻译
作者: www005005 (肥肚肚甜甜圈)   2019-05-02 10:26:00
韩导每年收到的都一样。 。
作者: dillams (嘿嘿)   2019-05-02 11:22:00
literally说实在难讲 很多人是单纯强调语气 不是真的指真的心脏病发 另外wronged 翻成亏待应该比较好一点
作者: sa748159263 (able3360)   2019-05-02 11:28:00
我妻由乃
作者: blxbl (炽姬)   2019-05-02 20:56:00
克隆人?
作者: Jasmine0309   2019-05-05 01:00:00
DNA相符只是跟基因子据库相对应上,感觉杀人犯是拥有相关背景的人啊
作者: nuit7712 (月醉羽觞)   2019-05-05 11:00:00
富江别玩了(?
作者: hwtab (Tab_W)   2019-05-06 19:40:00
回个无关紧要的,台湾也有在家自学的选项喔
作者: poiu60177 (天地无用喵太)   2019-05-09 03:24:00
没记错的话literally虽然应该要是诚如字面上所说 但已经被转换成有点夸示的用语了?
作者: Michellemirs (陈干)   2019-05-23 19:14:00
李连杰要来找你囉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com