原文网址: https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/aot19d/
my_daughter_gives_me_a_card_every_valentines_day/
原文标题: My Daughter Gives Me A Card Every Valentine's Day
泰国羊的日志 网页备份文 https://thaigoat.blogspot.com/2019/02/nosleep-1.html
作者: fisherdp 2019-02-11 17:13:00
还以为子弹那里是老爸反杀 结果没有_(:зゝ∠)_
作者:
ZnOnZ (最亮的星)
2019-02-11 17:46:00还以为藏头
作者:
Snowyc (一色。)
2019-02-11 17:56:00翻译品质有待加强,标点符号根本悲剧……
作者:
lanesu (新竹张泰山)
2019-02-11 19:04:00楼上,标点符号只是忘了翻而已 XD
作者: sukinoneko (neko) 2019-02-11 20:35:00
QQ
作者:
cat663 (猫婷)
2019-02-11 20:47:00标点符号忘了翻XDD
作者: freitaggg (禾色的女子) 2019-02-11 22:02:00
标点符号有点恐怖
作者:
ne3079 (KRD)
2019-02-11 22:09:00疴我有点看不懂...
作者:
dgiv2017 (微风让人心情好)
2019-02-11 22:33:00让子弹飞一会儿...
作者:
mandaa (bj/6bj/6)
2019-02-11 22:52:00我看的很懂
作者: blxbl (炽姬) 2019-02-11 23:13:00
标点符号忘了翻wwwww
作者:
lissmart (装满杂物的破纸箱)
2019-02-12 00:19:00洋葱
作者:
Chris1101 (Chris Wang)
2019-02-12 01:46:00垃圾酒驾QQ
作者:
lumosnox (t.ds.ot.m)
2019-02-12 02:41:00标点符号没翻有点瞎……不过还是谢谢翻译
作者:
YAMABUTA (年纪大了就忘记暱称这事)
2019-02-12 09:01:00我用手机看文句有莫名空格,害我以为有藏头...
作者:
feedback (positive)
2019-02-12 09:41:00推翻译,有奇怪的空格+1
作者: bettynurse (凯萨琳) 2019-02-12 11:10:00
空格+1 以为是藏头或开关灯的暗示...
作者:
fishlove (littlefish)
2019-02-12 11:33:00推
作者: serphim1221 2019-02-12 13:24:00
翻译辛苦了
作者: ttochanghua (台北到彰化214公里) 2019-02-12 21:53:00
断句好可怕
作者:
mrwooo (呜呜不是鸣鸣)
2019-02-13 00:17:00然而,今天, 你写作文的时候会这样用标点符号吗~_~然后这是我有生以来看过短篇拥有这么多句点的文章了哈哈哈
作者:
a8795peggy (Aphro,甚至是他们提出ꨠ)
2019-02-13 18:55:00作者: sky2100 (Kira) 2019-02-13 23:39:00
我还以为空格开灯会看到什么字的说...