PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻译] NoSleep - 我发现一艘无名船只
楼主:
holoshane
(老牛仔的全息投影)
2018-11-22 00:11:36
原文网址:https://www.reddit.com/comments/90y16u
原文标题:I Found a Ship Without a Name
原文作者:FirstBreath1
作者: haha1989888 (板龟哭哭)
2018-11-22 00:22:00
Push
作者:
CrazyScene
(StraightEdge)
2018-11-22 00:24:00
推
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2018-11-22 00:25:00
可怜的麦克
作者: papa0205 (papa0205)
2018-11-22 00:27:00
有点温馨又有点恐怖@@
作者:
MeowMarch
(喵喵进行曲)
2018-11-22 00:28:00
好看 推
作者:
dandingduck
(淡定ã®é´¨å)
2018-11-22 00:30:00
推
作者:
aho6204
(14岁博士)
2018-11-22 00:34:00
推
作者:
Lang90
(六条御息所)
2018-11-22 00:41:00
深海阎王现在到底第几代了XD
作者:
MrAgenda
(Mr.Agenda)
2018-11-22 00:46:00
推
作者:
SvenLin
(Hi!Q)
2018-11-22 01:01:00
一直有强尼戴普要出来的感觉XD
作者: vwpassat
2018-11-22 01:40:00
让我想起 2002吓破胆(Ghost Ship)艾蜜莉 · 布朗宁(Emily Browning)当时13岁
作者:
newdreams
(大头)
2018-11-22 02:41:00
ㄊㄨㄟ
作者:
oceann
(海恩)
2018-11-22 03:01:00
推
作者:
SherryHungC
(微风中的摇曳者)
2018-11-22 03:05:00
推
作者:
ialin7796
(靘薇。Estelle)
2018-11-22 04:36:00
想起奥兰多布鲁
作者: epoch114 (斯欧)
2018-11-22 06:26:00
推
作者:
Austin0201
(TheSilverOne)
2018-11-22 07:13:00
毛
作者:
Birdy
(是是是)
2018-11-22 09:08:00
为什么看这篇会有神鬼奇航的 BGM 啊XDDD
作者:
greed3819
(咬我啊笨蛋)
2018-11-22 09:36:00
不是你啦哈哈哈
作者: axsz795130 (RushHui)
2018-11-22 09:42:00
推
作者:
tuhsiaofu
(老虎桑)
2018-11-22 10:33:00
有意思
作者:
kasumishu
(Anita)
2018-11-22 10:56:00
推
作者: hhhsu
2018-11-22 11:21:00
推
作者:
yangnana
(娜娜)
2018-11-22 12:04:00
不是你啦 XD
作者:
dame2772
(wexima)
2018-11-22 12:18:00
推
作者:
yellow77
(黄戚戚)
2018-11-22 12:32:00
推
作者:
adidas168
(平凡过一生)
2018-11-22 12:45:00
推
作者:
dillams
(嘿嘿)
2018-11-22 12:47:00
foul play在运动中是指犯规 在此应指犯罪行为依前后文意 没有人怀疑有犯罪事件(杀人)也较为合理
作者: Vicente (不然呢???)
2018-11-22 13:03:00
推
作者:
timo2013
(HellWei)
2018-11-22 13:42:00
深海阎王上工囉
作者:
jackshadow
(夜晚的帝王)
2018-11-22 14:29:00
豪华的鬼船是布朗演的?!哦干不同人啊XD我把她跟明日边界那个弄错人了
作者:
guardian862
(八爪瑜)
2018-11-22 15:56:00
推
作者:
Lingrass
(millennium_lingrass)
2018-11-22 16:35:00
推好看
作者:
hate0322
(笨 穷 丑 胖 花)
2018-11-22 18:21:00
感谢翻译
作者:
MELOEX
(MELO)
2018-11-22 19:45:00
迈口好虽小 工作到睡眠不足 拉屎拉到一半还要被带去海上死
作者:
freakyvan922
(SeaTurtle975)
2018-11-22 20:03:00
推推
作者: chopspi (花惹发)
2018-11-22 22:34:00
推
作者: lionmeat
2018-11-23 07:29:00
谢谢翻译,不过地平线是不是改成海平线会比较好?
作者:
cursedoll
(宵明灯)
2018-11-23 08:02:00
这描写不太接近Davy Jones吧,比较像船夫卡戎?
作者:
sherry3721
(阿优)
2018-11-23 08:31:00
谢谢翻译!!
作者: jyhshyuand (bulletoilot)
2018-11-23 08:58:00
飞行荷兰人 !!
作者:
ponce
( ponce )
2018-11-23 10:12:00
感谢翻译
作者:
LonyIce
(小龙)
2018-11-23 10:28:00
麦克有点死得莫名其妙阿 如果那船没来也许他也不会死
作者: MJHanchan
2018-11-23 13:19:00
这篇好有画面
作者: yiiitsen (yiyiii)
2018-11-23 21:58:00
推
作者:
narrenschiff
(乘客C)
2018-11-25 12:12:00
推翻译得很认真!
作者:
sotsu2016
(狩橱)
2018-11-26 09:44:00
不是你啦那几句超好笑XDDD
作者:
lchun123
(该取什么暱称呢?)
2018-11-27 04:12:00
不错看
作者:
ponypuffy
(冠冠)
2018-11-28 09:05:00
推
作者:
kthurt
(希逢)
2018-12-08 00:46:00
Amazing 也可以翻成 太棒了之类的,更口语化一些,推翻译
继续阅读
[找文] 一篇夜跑操场的鬼故事
Mifee
[创作] 愿.怨(10)
abcde2048
[找文] 大约二十年前的恐怖漫画
arumtree
[新闻] 他深夜晒衣遇鬼 衣架吊满“许多人”
orz44444
[经验] 曼德拉效应
bear98627
Re: [翻译] 日本怪谈:按铃的手
AoiLabyrinth
[经验] 梦境-抓水鬼
biomarking
[公告] bnbn860904警告一次、ServusDei、mason780729水桶一个月
a6234709
Re: [经验] 寿命
money501st
Re: [经验] 茶桌异闻-二鹿老宅(四)
Lorenzia
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com