[经验] 夜半,看不见的医院工人

楼主: huberty7u (丸爷)   2018-08-20 04:08:54
首po,希望不会误触版规
(手机排版,文底附图,文中会用台语发音,比较贴切事实)
距离事件发生后已过十分钟,阿公还是非常不稳定,护士也来打过针了,目前由小舅舅接手
照顾。
两个小时前,阿公突然起身,开始整理柜子上的东西,我起身查看
阿公:啊~东西收收勒,整理一下,要回去了(半夜一点左右)
我:阿公,要等医生报告才能出院,哩先修困啦
阿公:好啦
(躺回床上数分钟后,阿公突然抓着护栏想起身)
我:阿公,哩起来冲啥?
阿公:我呒起来也吼扣丢啦
(我当时不以为意,开玩笑说阿公在做梦,但这是阿公突然激动起来)
阿公:师父啊,谢哩耶,索仔要绑好。庭耶,拿手电帮师父照勒
我:阿公,你先倒好,我等耶处理
(我心想,不妙了……到底要先找护士还是我妈)
阿公:挖爱起来啦,倒低家金拍谢啦。
(我一手播著电话给我妈,一边安抚阿公)
我妈是宗教狂热份子,未来志向仙姑,我很常因为这样跟她吵架,但遇到了还是得请我妈帮
忙。
我:妈~(阿公你倒好,卖起来),阿公好像(哩卖塞起来啦)
我妈:好好好,我听到了,你先唸“麻烦你们魂归本位”,如果再不行就说“他妈的”
我:妈,“他妈的”我不是不能说,而是病房还有其他人……而且我习惯说×你老师……
我妈:好好好,你把电话放在床头,我跟他们沟通,你不要让阿公起来
(接着电话一端就传来我听不懂的语言了………)
阿公:师傅按捏耶博落来啦,庭耶,你来这里就可以看到了啦
(阿公的手不断指著天花板,而我也不断向那个位置鞠躬抱歉)
阿公:庭啊,你丢嗯灾,我金骂倒低家,实在金拍谢,师父在忙,我要站在那里啦
(阿公一直想要起身,我找不到护士铃,逼不得以按了紧急铃)
说也奇怪,护士一来,阿公就正常了,然后换我被骂一顿,下次按护士铃就好。但护士一走
,马上又开始……
阿公:丢啦,大条索仔绑好,脚慢慢落来。庭耶,叫你打开灯照你听呒哦。挖要起来帮忙啦
我:阿公,你先休息,师傅那边等等我来帮忙就好(不断的鞠躬道歉)
(最后阿公真的火大了)
阿公:干你凉,挖丢是袂过去,你挡三小啦,你丢是恩灾啊
(护士这时候进来打针,说是不会这么躁。妙的是当阿公想解释状况,护士会直接打断)
阿公:我看掉………
护士:阿公,两点啊,你耶吵到别人!!
阿公:我丢是……
护士:阿公,你倒好,金骂先倒好!!
(千万别惹大夜的护士,真的很忙很累……)
接着小舅舅也来了,阿公同样说着他看到师傅在上面,自己要过去帮忙。
小舅舅本身也有信仰,向我示意后就开始跟阿公打哈哈,一直安抚到药效发作……
最后我跟小舅舅准备关掉床头灯让阿公休息时,我们发现床头灯没办法完全熄灭,而这盏灯
就是阿公一直要求我打开帮师父照明的那盏。
护士来打针来量血压都会开,护士能正常关,我跟小舅舅无法……最后决议就放著吧。
(我事后请护士们饮料做抱歉。护士解释,术后的病人多半有类似情况,要我不要太介意,
也不用饮料啦。呜呜呜,连个搭讪机会也不给)
https://i.imgur.com/euufGG6.jpg
作者: g8330330 (负债700万)   2018-08-20 04:18:00
死前躁动
作者: harris207tw (gginin)   2018-08-20 04:32:00
1F????
作者: yangnana (娜娜)   2018-08-20 04:36:00
其实台语不好有点难阅读,要不要后面备注中文翻译?
作者: jzrb   2018-08-20 04:37:00
自认台语还不错的我觉得很难阅读原来楼上跟我想法一样XD 是说大夜的护士真的不好惹...
作者: Alboran (Alboran)   2018-08-20 04:41:00
国台语混杂很难看懂...
作者: jzrb   2018-08-20 04:49:00
反正就是原po阿公躺着怕被那个师父砸到所以要起来,还叫原po拿手电筒去帮忙。因为原po看不到那个师父,所以请阿公躺好,但阿公就是觉得躺在那边很不好意思,后来原po就打电话给妈妈求助。之后阿公觉得那个师父会跌下来,所以跟原po说去他那边就看得到那个师父了。之后阿公觉得那个师父在忙,自己躺着很不好意思,想要去帮忙,结果阿公到最后因为不能去就恼羞成怒,因此被大夜班的护理师打上了一针。师父是台语上的称呼,师父即为看不见的工人
作者: Alboran (Alboran)   2018-08-20 05:08:00
感谢翻译
作者: pansbox7 (卓格)   2018-08-20 06:15:00
阅读起来很吃力。尤其是台翻国,有些词汇语音无法让人有立刻的联想。建议后面还是备注一下国语的意思~
作者: loveshih (pepe)   2018-08-20 06:32:00
推,看得懂台语,果然是比较传神
作者: cat663 (猫婷)   2018-08-20 06:58:00
看推文解释才看懂XD我妈住院的时候也有谵妄,说我阿嬷和阿姨躲在装医疗器具的柜子里看她跟她玩
作者: yesman963 (*)   2018-08-20 07:36:00
台语对专业技术人员称谓,建议用“师傅”;而“师父”,则偏向有“师徒关系”的徒弟对教学者的用法,又或者纯粹拉近关系(较为亲近)的称呼。
作者: linda1026 (橘)   2018-08-20 07:49:00
看到一半放弃,因为看不懂对话= =
作者: chimori (......)   2018-08-20 07:50:00
谢谢j大翻译,不然我真的看不太懂
作者: YungLaiCat (慵懒猫)   2018-08-20 08:06:00
建议发文还是在后面附注国语翻译,这样看真的很吃力..谢谢分享。
作者: june0804 (june)   2018-08-20 08:11:00
麻醉药效退的关系吧
作者: dsyover (卡尔)   2018-08-20 08:15:00
正名护理师?
作者: rockmetalman (黄小强)   2018-08-20 08:39:00
所以你的阿公现在健康
作者: LeoYuri (LeoYuri)   2018-08-20 08:49:00
真的是满满的妄想 怕
作者: andy830107 (酱料肥宅)   2018-08-20 08:50:00
正名护理师+1 另外只有我觉得通俗简单易懂吗?
作者: viviya (^_^)   2018-08-20 09:01:00
到底为什么对话这么难读
作者: april9 (4/9)   2018-08-20 09:01:00
我也觉得好懂啊……
作者: viviya (^_^)   2018-08-20 09:02:00
不是不能讲台语 但用有限的中文翻译台语真的很奇怪一堆似是而非的发音 都要靠读者自己脑补找类似之台语 根本既失台语本味又造成阅读麻烦
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2018-08-20 09:09:00
这... 真的是辛苦了 (忠实呈现也都有翻译 觉得OK
作者: AmaiNeko (生人勿近)   2018-08-20 09:31:00
不会台语的我看不懂囧
作者: louic (...)   2018-08-20 09:45:00
蒒呼 是对专业人士的称呼 舒呼 是对宗教或自己老师的称呼筛A 指初出道的师父 筛呀指初学的学徒第一句:哩起来冲啥? 译:您起来做什么?第二句:我呒起来也吼扣丢啦 译:我不起来会被撞到啦师父啊,谢哩耶,索仔要绑好 译:师父 小心啊 绳子要绑好阿公 你先倒好 我等耶处理 译:阿公 您先躺好 我待会会处理挖爱起来啦 倒低家金拍谢啦→我要起来啦 躺这边很不好意思师傅按捏耶博落来啦→师傅 这样会跌下来啦你丢嗯灾 我金骂倒低家 实在金拍谢→你要知道 我现在在这边实在很抱歉丢啦,大条索仔绑好→对啦,大条的绳子绑好挖丢是袂过去→我就是要过去你挡三小啦,你丢是恩灾啊→你在挡什么,你就是不知道
作者: litry (梨菜)   2018-08-20 10:53:00
术后老人家蛮常这样的,因为麻醉关系我们都会称急性谵妄,家属紧张是蛮正常的,我们医护人员都看多了…尤其是大夜班容易发作
作者: gt0112   2018-08-20 11:00:00
台语是有正字的 原PO可以搜寻教育部台湾闽南语字典这样用谐音字拟音 每个人看到的声音都不一样
作者: danfisher (渔人之地平线)   2018-08-20 11:02:00
作者: liao0514 (l o v e y o u )   2018-08-20 11:12:00
超难懂语意 可否备注国语意思啊
作者: highlightup (happyday)   2018-08-20 11:18:00
我呒起来也吼扣丢啦的“也”字那时一直想成“ㄧㄚˇ”所以阅读时,我完全拼不出正常的句子(囧)/“谢哩耶”以为是阿公要感谢对方。虽然会讲台语不过谐音字的确会因为个人语感而有所差异,只大概推测出阿公看到的东西是护理人员看不到的这样
作者: michaelchen1 (麥克麥克)   2018-08-20 11:19:00
拜托 你打成这样 根本看不懂= =直接中文就好了
作者: carry490 (玉小喵)   2018-08-20 11:30:00
我家都讲台语,但是完全看不懂在写什么...
作者: buddhabar (我思故我在)   2018-08-20 11:38:00
看不懂
作者: ilovekazuya (HARU)   2018-08-20 12:46:00
应该是瞻妄,外婆术后也有过,之后自动变正常,也忘了这段期间发生什么事
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-08-20 12:58:00
的确是看不懂的台语,有经验还是给推
作者: kitkatuu (木香)   2018-08-20 13:06:00
懂台语但你打成这样很多地方真的看不懂…
作者: endoutx (黯然)   2018-08-20 13:24:00
打这种台语不如直接翻中文,烂透了
作者: covfefe98999 (唉呀)   2018-08-20 13:40:00
看不到台语
作者: juan40812003 (璜)   2018-08-20 13:43:00
不会台语正字不要写 有够难读
作者: akein6230 (akein6230)   2018-08-20 14:36:00
谵妄没错,常出现在术后麻药刚退的时候,也有可能是大脑皮质异常,影像会成像在脑中,之前家人住院在床上欢了两天...
作者: balberith (巴贝雷特)   2018-08-20 16:35:00
谵妄会出现很多奇怪的举动,什么观音菩萨、妈祖娘娘来找他跟他说会没事,不然就是没由来的说有人要来找他,或是突然破口大骂啥的,持续一阵子病情稳定后就没事了,然后你问他都没用因为都会忘记
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2018-08-20 16:57:00
看不懂你台语在打什么你还不如直接把原意打出来
作者: h80723 (crama)   2018-08-20 18:21:00
半夜老人很容易瞻望喔
作者: Chionodoxa (花百)   2018-08-20 19:03:00
我家也讲台语,但是看不懂,跟着唸出来还是不大懂,猜是不同地域的口音差异。建议原PO可以在后面加注翻译。
作者: loveeric6117 (mylovetaylor)   2018-08-20 20:19:00
后面加一下中文可以吗?不是每个人都会讲台语欸
作者: leisuregreen (乌织大好~!)   2018-08-20 20:32:00
老实说这种台语文看不懂...
作者: cockatieltw (颠倒梦想)   2018-08-20 21:04:00
看得懂台语,我阿公住院时也这样@@
作者: iamwhoim (偏偏爱上了DJ)   2018-08-20 21:08:00
看不懂对话…
作者: cindyamuro (Style)   2018-08-20 21:15:00
看不懂对话,我台语很烂QQ
作者: megaboost (误人子弟)   2018-08-20 22:09:00
讲闽南语长大...我觉得你的文阅读起来很辛苦...
作者: gig00123 (小葡桃)   2018-08-20 22:20:00
不要再打台语
作者: xchachi (可乐花)   2018-08-20 22:32:00
是我阅读能力有问题吗?看得很吃力
作者: mrwooo (呜呜不是鸣鸣)   2018-08-20 23:35:00
我听得懂台语也会讲 也懂台语讲起来比较有氛围 可是这音译好难懂啊啊 毕竟有些字不是真的中文字那样发啊 看个文章还要猜意思好累 顺便谢谢推文的翻译~ 希望下次原po可以在后面加注中文 毕竟也不是每个人都懂台语XDD
作者: wush (wush)   2018-08-20 23:36:00
不会台语正字不要写+1
作者: stu5526   2018-08-20 23:56:00
我文章看得很辛苦......不会台语的人可能直接放弃这篇
作者: DorisBaby (★☆爱上料理小布妈☆★)   2018-08-21 00:12:00
谵妄症 术后常见 常吓坏照顾者囧
作者: s930406 (你啊骂)   2018-08-21 03:14:00
不会台语拜托就别打了
作者: whatdidido (花迪埃杜)   2018-08-21 03:18:00
看不懂 谢谢板友好心翻译
作者: koshinage (aiki)   2018-08-21 03:41:00
看得好累
作者: okaeri2012 (俏丽小肥宅)   2018-08-21 04:42:00
这不是台语,是台语空耳,不会打硬要打,倒不如加上中文翻译
作者: Viannet (毛)   2018-08-21 09:43:00
阅读痛苦,直接End
作者: soria0225 (Soria)   2018-08-21 11:49:00
...说真的 我只看5.6句就看不下去了 真的看不懂 难懂
作者: adminc (alf chou)   2018-08-21 12:31:00
阿鬼,你还是说中文吧
作者: fujiapple12 (富士)   2018-08-21 14:13:00
真的看不懂 建议标注一下比较好 可以保留你想表达的原音又可以让看不懂的人看懂 (但我自认台语不差看几句完全看不懂一直猜真的好累就不想看了
作者: MINImama (MINI妈妈)   2018-08-21 16:08:00
真的看的超累 看到一半不看了
作者: ttochanghua (台北到彰化214公里)   2018-08-21 17:53:00
台语
作者: murphyslaw05 (墨菲定律)   2018-08-21 18:17:00
看不ㄉ看不懂
作者: ben3672006 (狂人世界)   2018-08-22 02:35:00
老实说没什么障碍看完阿不就台语太菜才看不顺
作者: sheauyuan (听说这个人常常胃卡阴)   2018-08-22 14:17:00
是师傅啦...... 看的懂耶
作者: mos1102 (哲)   2018-08-22 17:43:00
自认台语还不错,居然看你的好吃力
作者: liko7676 (小羊咩咩)   2018-08-23 20:00:00
你到底在说哪国话?
作者: RX93GX   2018-08-25 04:27:00
谢谢推文翻译,看对话不知道意思XD 也谢谢原po分享
作者: jjpop (小鸟游不理你~)   2018-08-27 23:01:00
看得很吃力,要靠楼下推文才看得懂,打台语当然可以,后面附国语翻译会让大家比较好理解喔
作者: JeffreyCorn (欲米)   2018-08-28 04:22:00
难读+1,原po不考虑改?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com