[翻译] NoSleep-万圣节快乐,女巫1

楼主: lionhearts (初音)   2018-06-20 16:01:16
我行走于黑夜时,向上天祈愿,若能看见光,将捐血并进行一个月分的翻译。
本篇为还愿的三十分之七,阅读前请协助配合以下几点,谢谢大家。
1) 本文为求阅读流畅,在不影响原意下,稍做语顺调整或是语意补强。另外,本篇用字
遣词以个人偏好为主,如对词汇的主观爱好不同,请直接左转。
2) 发文前才发现本文不巧重复了,但由于各译者的文化背景、文学造诣、用字遣词、行
文风格各异,请视为不同的作品。(详见以下连结)
https://www.facebook.com/notes/cp-yen/翻译好难/10155728135968277/
不愿重看的版友请直接左转,没有看过或是有兴趣温故知新的版友,欢迎往下阅读。
3) 若翻译理解有其他看法,还请透过站内信来信讨论。近日诸事繁杂,但收到信后会尽
快确认及回复。
作者: lchun123 (该取什么暱称呢?)   2018-06-20 16:03:00
头推
作者: hbman   2018-06-20 16:16:00
#1Q2PmcDU 有人翻过啦不过这故事真不错
作者: jeansr (星稀)   2018-06-20 16:24:00
这篇还有人画人设XD
作者: Mieke (恸...)   2018-06-20 17:16:00
有人翻译过了,我很喜欢所以记得
作者: cat663 (猫婷)   2018-06-20 18:00:00
这篇以前看的时候印象深刻,吸血鬼可爱
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2018-06-20 18:01:00
看过了也给推
作者: rupples409 (yen)   2018-06-20 18:06:00
看过了但感谢翻译~
作者: mrwooo (呜呜不是鸣鸣)   2018-06-20 18:09:00
我也记得这篇 吸血鬼超萌
作者: GGWPonLOL (鸡鸡大波U批)   2018-06-20 18:30:00
很可爱的一篇 原来楼主也会翻译nosleep的文呢
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-06-20 21:44:00
推。另“熬”过了漫长的地狱般...
作者: les150 (单单)   2018-06-20 22:01:00
作者: suumire (S)   2018-06-20 23:13:00
抽“搐”
作者: missy (missy)   2018-06-21 00:27:00
作者: gingliu (gingliu)   2018-06-21 00:55:00
我看到四个小孩才觉得好像重复了
作者: Artemis002 (阿提蜜丝)   2018-06-21 01:16:00
推个看过惹也感谢翻译 这篇真的很好看<3
作者: Daisy0706 (Daily)   2018-06-21 04:46:00
也是好看到有映像 …都忘了谢谢唤醒回亿
作者: hhhsu   2018-06-21 12:42:00
作者: green1111 (die Sonne scheint!)   2018-06-21 21:14:00
我看过咧
作者: newdreams (大头)   2018-06-21 21:49:00
作者: ikea21 (宜家贰壹)   2018-06-21 22:20:00
原po日文英文都能翻!好厉害!
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2018-06-22 00:17:00
这篇真的很好看wwww
作者: km0220 (Jimmy Yang)   2018-06-22 01:08:00
推,我刚好没看过
作者: chung74511 (迷惘)   2018-06-23 17:58:00
这吸血鬼给人的印象很像东名里那只XD
作者: ku123 (古)   2018-06-28 12:17:00
2018推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com