[创作] 新兵小记

楼主: evilaffair (外遇对象)   2018-05-24 22:50:44
*洗澡
“又在画屌了,是多无聊?”
“屁勒,啊浴室排那么长......”
寝室没什么人,就我跟他,新训发的麦克笔泰半墨水都浪费在床板上。
“我才不想抱钢盆去走廊当白痴。”
邻兵,林义雄,他就睡在上舖,老把头放在床尾甩,像吊死鬼。
十九岁的年轻屁孩,居然会说日文,原本以为是日文系的阿宅,结果才国中毕业,当兵果
然能遇见一堆怪咖。
“点半囉。”补充,他的闽南语也很溜。
“知啦,别催啦烦,打靶路那么长那么苦,谁为我痛哭呜呜呜......”
“现在应该没啥人啊。”
总之日常无聊,聊著聊著就成了好朋友,他总在半夜去厕所偷抽烟,没一次被抓,我很好
奇他是怎么消去那烟味的。
“你要涂满这里的屌,一支不够用啦。”跳下床位,就先抓屁股,真不晓得他到底有没有
在认真洗澡。
“你为啥都不带沐浴乳啊?”
“浴室就有了啦。”
*打扫
“稍息。”
嗯,班长从新训到部队,都是那句话,要像被电到一样,还记得有个天兵学过,学得很像
,大太阳底下......稍息、立正、稍息、立正、稍息之后就昏了过去,全身抖个没停,嘴
里吐洨,就被送上救护车了。
“立正,起步走。”
人手一支竹扫把,没错,还以为要去打仗行军,结果是除魔安良,拿着竹枝捅那万年枯叶
老树妖。
“真不晓得为啥要干这种鸟事。”
“反正没人看就摆烂。”
“这不是鸟事,说到我的鸟儿,他已经半年没晨勃了,是不是我烟假尚凶?”黄哥,人如
其名,什么事在他嘴里都像沾了芥末酱,黄色的那种。
“真的假的,我当兵也没硬过。”
“干,休假一定要叫一发。”
别问为什么总能扯到下半身,因为我们是一群健康的男人,如果你当一年兵,那大概七个
月都在聊这种“鸟”事。
“发仔。”黄哥来了。
“啧,发仔”
“葱啥?”
“啊给你叫你也毋应。”
翻译:叫你怎么都不回
“要干嘛?”对闽南语一知半解的我到军营实在煎熬。
“啊你没问他?”黄哥用下巴故意朝林义雄晃了晃,我有点不是滋味,黄哥也看出来了,
我不懂这算哪门子的挑衅。
“谁?”
“夭洞夭啊。”黄哥还狐笑了几声。
“不会自己问吗?”
“咱拢同一班,你有必要赫呢孤僻吗?”旁边的人过来把他拉走,还能听到几句酸话。
“你是割勒葱啥,膨风腻。”
翻译:你又再做啥,自夸吗?
“我关心一下错了腻?”
“你gay腻,关心啥小?”
“好好好,好歹嘛同一班,麦翻船拢好,反正剩五个月,看他疯嘛剩没几日。”
翻译:好歹同在一班,是同艘船上的,剩五个月,能看他发疯也剩没多少日子。
“是你勒起肖,好啦,热得要操灰搭,找亭仔脚稍歇一下。”
翻译:你才疯了吧,好啦热死了,先找个亭下休息一下。
林义雄,没生气过的怪咖,靠在榕树下抽烟,他不怕别的兵也不怕班长,他说从没被别人
发现过,怕什么?
“孤僻,就是独来独往。”林义雄还能笑笑的替我翻译。
“都因为你啦,怎样说你你好像都不会生气,我劝你不要忍了,这样他们只会一直欺负你
。”
“不痛不痒。”他说。
“你可以私下找班长。”
“找屎啦。”
“我认真。”
“认真找屎?便所停水你著知。”
永远是无俚头的接龙,我的正义感也总被他消磨殆尽。
“他不是常骂你自言自语,你嘛没生气过,甘无是?”林义雄熄菸前问了句。
翻译:你也没生气过不是吗?
*退伍
“有没有跟你床友道别?”黄哥指着我的上舖。
“谁?”
“夭洞夭啊。”
“我今天一大早就没看到他,应该又跑去偷抽烟了吧。”
黄哥一脸复杂“你系供真的啊假欸?咱好歹拢同船一年啊,割欲骗?”
翻译:你说真的假的,好歹同船一年了,还要骗?
“你是对他有什么意见?”
“对你有意见啦,是无是睹著歹物仔?”黄哥收拾著行李,也懒得理我了。
翻译:对你有意见啦,是不是遇到脏东西?
早膳过后,林义雄果然回来了。
“你又回后山囉?”
“嘿。”他说。
“真羡慕,现在每年的兵是越来越少了,不过伙食倒是变好吃了。”
“九十九号!”班长喊了声,专车整齐的列在马路上,阿兵哥提着行李准备返乡。
黄哥拿着墨绿大包包,一副快被热死的样子,还四处胡看,像在找著什么。
“东西掉了?”班长问。
“报告......没有。”
“那就快上车啊,想签是不是?”
应该是思乡情怀,他想也不想赶紧跟上队伍。
一旁又飘来林义雄的菸尘。
“真好,我也想走远一点。”
“谁叫你厝埋在榕树下,哈哈。”
退伍日,咱俩默默的看着又一批的阿兵哥奔赴专车。
作者: yauifu (海线过期少年)   2018-05-25 00:01:00
看没
作者: E31604 (GF)   2018-05-25 00:03:00
???
作者: dream753   2018-05-25 00:39:00
101号是地缚灵?
作者: crazy225drag (稳赢金太郎)   2018-05-25 02:34:00
义雄是鬼吧 所以抽烟从来没被发现 不过台版建议加一下翻译 虽然能懂 但是很累XD
作者: SURFding   2018-05-25 11:34:00
作者: a123w556 (Max)   2018-05-25 15:09:00
抱歉我看不懂 奇怪点太多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com