[翻译] 日本怪谈:谜样的留言

楼主: argus0606 (花惹发)   2017-11-27 13:09:27
原文:http://nazolog.com/blog-entry-1553.html
红色的是原po。
为了配合中文语感而会稍作改动。
翻得不好请见谅。有不通顺、翻错、语意不清请指教。
作者: kawhi123 (kawhi)   2017-11-27 13:21:00
没了?NO~~~~~~~好想知道结果
作者: a46080704 (....)   2017-11-27 13:23:00
他没有回答完全部问题欸...会不会...
作者: orange07 (Orz)   2017-11-27 13:26:00
看不是很懂 293是哪里冒出来的? 这留言版好难看...
作者: bobblewater (气泡水)   2017-11-27 13:45:00
???????求解释…
作者: yiayia0333 (yiayia)   2017-11-27 13:52:00
我是不是没慧根?完全看不懂。
作者: playperfloor (路过的萝卜)   2017-11-27 13:57:00
在留言板上自导自演的写实派怪谈故事吧?故意这样到一半就中断 营造因为没照做指示而出事的感觉
作者: Peronaaaaa (Perona)   2017-11-27 14:14:00
谢谢翻译。如果是真的,感觉是思觉失调?
作者: tzaito (隅田川雪)   2017-11-27 14:23:00
有种精神病是这样的。人格分裂。甲身份还会写信威胁乙身
作者: yuhurefu (锻えてる!)   2017-11-27 14:32:00
不过最后真的有个来问问题的老爷爷…恐怖
作者: tryit015124 (tryit015124)   2017-11-27 14:35:00
分裂
作者: formosa5917   2017-11-27 14:44:00
你的名字
作者: yh4901 (hsin)   2017-11-27 17:17:00
想到你的名字+1
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2017-11-27 17:43:00
上香..?
作者: ttcml (三三)   2017-11-27 18:08:00
作者: sukinoneko (neko)   2017-11-27 18:43:00
奇怪的故事,可惜没结尾,谢谢翻译
作者: s910928 (很少人叫我仙贝)   2017-11-27 18:54:00
标题可以加日本
作者: season7155 (神来一笔)   2017-11-27 19:00:00
只有我看不懂吗?
作者: azcooper (cooper)   2017-11-27 19:00:00
no
作者: jw0311 (冷心冽情)   2017-11-27 19:36:00
看不懂耶
作者: alanhwung (Alan)   2017-11-27 20:05:00
作者: Seretez   2017-11-27 20:08:00
看完整个充满问号,不过也辛苦你了,最近贴了这么多,看
作者: fabooo   2017-11-27 20:15:00
推翻译
作者: sandy0601 (夜)   2017-11-27 20:16:00
好好奇他问的问题有哪些QQ
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2017-11-27 20:56:00
看完脑袋都是问号
作者: kuraturbo (赖在你给的床上(误))   2017-11-27 22:12:00
我觉得就是7楼说的那样,之后原po不再留言是营造出因为他没有回答完问题出事,剩下的谜题就留给留言板的大家去想像
作者: RoChing (绿野贤宗)   2017-11-27 22:18:00
如果是我一定会想照那样回答搞清楚是什么事,超好奇啊~
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2017-11-27 22:32:00
啊没结局好可惜 太多疑点了
作者: aizawafff (没有ID)   2017-11-27 22:33:00
这让我想到一个BL漫画。字条凭空出现后主角跟不同时空的男孩笔谈,后来男孩知道主角所在的年份后,努力熬过术后风险与复健,考上男主角的大学成了学弟。
作者: IFeelSoAlive (我感觉好活)   2017-11-27 22:44:00
共三小,从一半开始就完全看不懂
作者: WindSucker (抽风者)   2017-11-28 00:38:00
有吃毒
作者: mikki (miki)   2017-11-28 00:58:00
有点不懂
作者: yiayia0333 (yiayia)   2017-11-28 01:03:00
a大说的那部我好像有印象,可恶想不起来
作者: aizawafff (没有ID)   2017-11-28 01:11:00
书名‘寂寞男子的情书’
作者: myeternal (chalge)   2017-11-28 02:38:00
哈哈哈好有趣 有可能真的去到那边了
作者: BleuCiel69 (笑咪咪闪电拳)   2017-11-28 02:45:00
吃坏了
作者: sheep0121 (飞翔起因于渴望自由)   2017-11-28 02:47:00
我也觉得像是set好的
作者: bubudadda (ㄅㄨ_ㄗ)   2017-11-28 03:50:00
大大最近生产力好强
作者: d880855 (珈儿)   2017-11-28 03:57:00
如果是真的他还真有勇气关门XD
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2017-11-28 05:31:00
寂寞男子的情书那本我有买wwww 同想到+1
作者: hdseries (孤高なる鲛の流仪)   2017-11-28 08:24:00
六黑(むくろ) 骸(むくろ)
作者: Nox532 (向往抄底的宝宝)   2017-11-28 11:05:00
原本事件发生的频率是半年一次,却在他发文后急速产生后续,原作者想创造谜题好歹也有点耐心
作者: sotsu2016 (狩橱)   2017-11-28 15:35:00
这篇好酷 很精采 可以的话想看推论
作者: AmyLord (爱米罗)   2017-11-28 17:41:00
@aizawafff 和原PO 那本BL漫画我知道,我也有看叫做“寂寞男子的情书”https://goo.gl/sJVp94学弟超拼的 XD 为了不扭曲时间线做了很多准备
作者: porterlevis (jeff)   2017-11-28 22:58:00
感谢翻译
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2017-11-29 05:55:00
昨天重看了一下其实不是学弟啦XDD 只是留言相遇的时候攻比较小(时间点在两年前
作者: bulefox   2017-11-29 11:13:00
感谢翻译~超期待后续!!
作者: AmyLord (爱米罗)   2017-11-29 14:20:00
对耶攻实际上跟受同年?他们是同学啊
作者: aizawafff (没有ID)   2017-11-29 19:50:00
书租来的,凭记忆回复。
作者: sardonyx10 (KeepCalm)   2017-11-29 22:20:00
原po似乎喜欢挑这种悬在半空的故事
作者: anamorphosis (立体地画)   2017-11-30 01:35:00
自演的可能比较大
作者: luckygeo (名蒸蛋蚵男)   2017-11-30 16:58:00
然后原作者就穿越到异世界了
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2017-12-01 03:24:00
好看 推
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2017-12-11 12:36:00
感谢翻译 觉得自导自演

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com