[翻译] 日本怪谈-便利商店的客人

楼主: raigochi (Chi)   2017-11-27 11:16:26
一直以来都是在板上看翻译文为主
偶尔自己也来贡献一篇好了,稍微用几个关键字爬文应该没被翻译过
个人的初次翻译,若有语意不通或误译还请指正及见谅’
原文连结:
http://sharekowa.biz/archives/%E3%80%90%E6%B4%92%E8%90%BD%E6%80%96%E3%80%91%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%93%E3%83%8B%E3%81%AE%E5%AE%A2.html
=========
【便利商店的客人】
那是我还在便利商店上大夜班时候的事了
在我做差不多三个月后的某个夜晚
那天跟我一起上班的前辈原本是1点就下班了
‘我今天可不可以待到早上啊?’前辈这样问我
我们店到半夜1点之前都是两人制
1点到早上6点则是一个人上班
“是没什么关系啦,怎么了吗?”
那天并没有什么特别的工作,应该是没什么理由加班的
‘我不是要加班啦,下班卡也都打了,只要能让我待在办公室里就好。’
柜台后的门是通往狭小的办公室
办公室里大部分的空间都放著办公用的电脑
更衣间和置物柜并排在一起
仅仅能让两人通过的房间,想在那种地方待3、4个小时都是些什么事啊
“前辈的家不是走5分钟左右就到了,超近的吗?是不是把钥匙丢了?”
对我的问题,前辈只是露出苦笑地说著
‘我只是想确认某件事而已,你可别笑我啊。’
听前辈说
他在一个人上大夜的时候,在办公室里听到明明没有半个人的店里传来
‘不好意思’
的声音叫着他
可能是来客门铃被风吹得意外启动了,以前也时不时的有人进来却没响的状况
‘不好意思久等了~’
一边说著一边从柜台后的门走到店内,但店里一个人都没有
另一天,前辈在办公室里做事的时候
‘不好意思’
的招呼声传来
这次因为是在靠近门旁边的电脑办公,马上跑出去看的前辈果然也是没看到半个人
在别的日子也都会听到
‘不好意思’
的声音
即使立刻看监视器的画面,店里也是除了原本的样子以外空无一人
就这样每周都会发生一两次
‘你都没遇过吗?’
前辈最后这样问了我
我一周也会一个人上大夜两次左右
但是没有印象遇过这种事
对着摇摇头的我的前辈只是
‘这样啊...’
的苦笑着
‘总而言之拜托你啦。’
这样一边说著的前辈就走进办公室了
那之后过了两小时的半夜三点
那天几乎没什么客人
有前辈帮忙,事情也早早弄完了
我们便待在办公室里聊天
我们聊著各种稀客的话题聊得火热
正当我因放松下来而忘了前辈之所以留下的理由时
‘不好意思’
从我身后通往店内的门后听到了声音
猛然想起前辈说过的话的我看向前辈
注意到我的视线的前辈只是看着萤幕摇了摇头
果然一个人都没看到
我心里也急了
“柜台附近有监视器看不到的死角,总之我去确认一下。”
这样说着我就把手伸向门,打算走进店里
‘等一下!!’
前辈突然大喊一声
对着被吓到的我
‘看这个...’
指著萤幕的一个地方
前辈指著的地方,映出来的是柜台的内边
在监视器的死角边边勉勉强强可以看到办公室门口的下半部
在那里被照到的是有着黑长发的女性的脚
而且那看起来并不像是站着
从监视器看到的部份来考虑的话,那女的是整个人攀在墙上的
女人的脚紧紧贴著墙壁
膝盖以上都被她的长发覆蓋住
监视器在这之上什么都照不到了
我无法回头
就在我正后方的门
门上在我头顶到胸口左右的位置有个大概五十平方公分的方框
方框里放的着魔术镜
明明应该是只有从里面才看的到外面,但却可以感觉的到那女的朝里面看进来
‘消失了...’
前辈突然说了一句话,将我的意识拉了回来
在萤幕上已经一个人都看不到了
这次是真的谁都不在了
这之后,我拜托前辈待到我下班为止
那之后过了半个月的月底我总是怀抱着恐惧上班
在那之后无论是往例的声音,或是萤幕上照出的女子都没有再发生了
而隔月,前辈辞职了
很在意的我向店长打探消息
似乎是跟我一起看到那个的隔天晚上
问了店长能不能看到监视器的纪录之后,隔天早上就说想辞职了
‘这都搞啥咧,又不是做了什么坏事。’
对着感到不可思议的店长问出看纪录的方法后
我一个人马上也去看了那个影片
“啊啊...”
我懂了
那是在前辈留下来的前一天
他一个人上大夜的时候的那晚
回应着没有任何人的店里的声音
映照出走进店里的前辈的影像果然也照出那个了
在监视器死角勉强看的到的办公室门口
那女的头发和双脚紧贴著墙壁
而打开门走出来的前辈,就这样穿过那个女的...
前辈一定也是看了这个影片吧
把萤幕调回原本的画面后,我决定要换个地方打工了
那之后
在大学毕业前的两年间我还是在那间店上大夜班
那之间问了店长或者是后辈,都没人看过或听过奇怪的东西
那个 到底是什么呢
一开始其实就是附在前辈身上了吧
还是说是跟着前辈呢
虽然看不见也听不到,今天是不是依然在那里呢?
我已经什么都不会知道了
作者: zoos7963520 (Ann_Chu)   2017-11-27 11:21:00
作者: yuuami (文森)   2017-11-27 11:23:00
推 谢谢翻译
作者: RLAPH (西表山猫)   2017-11-27 11:33:00
不好意思...我被黏在墙上了QQ
作者: ponce ( ponce )   2017-11-27 11:33:00
好恐怖@@ 谢谢翻译
作者: oYOUCHANo (19840704)   2017-11-27 11:50:00
不好意思,我要领店到店。
作者: ruby0502007 (啦啦啦~)   2017-11-27 11:55:00
好像OP了 但还是谢谢翻译 记得这个有后续
作者: kim30408   2017-11-27 12:05:00
作者: yu800910 (扫地娘)   2017-11-27 12:06:00
结果还是没换打工地点吗
作者: jimmy0217 (鸡腿便当)   2017-11-27 12:14:00
好像翻过了,不过还是一样好看
作者: yellow77 (黄戚戚)   2017-11-27 12:18:00
作者: mayii1020 (喵迋迋)   2017-11-27 12:41:00
我想看后续!
作者: as0922282265   2017-11-27 12:45:00
我的天 后劲好强喔
作者: CYsAce (Ace)   2017-11-27 12:51:00
推 想起之前打工站大夜,在冰箱里面整理饮料。听到叮咚冲出去,眼角瞄到一个胖小孩蹲在糖果架挑糖果,抬头却发现没有人的事。
作者: sotsu2016 (狩橱)   2017-11-27 13:06:00
哇喔楼上的经验也好酷
作者: vito530 (北車杜汶澤)   2017-11-27 13:16:00
这篇有印象在版上有看过
作者: Joymaybe951 (Joyce rucy)   2017-11-27 13:53:00
三楼壁虎成精吗
作者: porian20 (波里恩)   2017-11-27 13:55:00
到底后来是换打工还是没换看不太懂欸既然是穿过去怎么会觉得是附在前辈身上?附在前辈身上的话又怎么会在前辈离职之后觉得她还有可能在那里?感觉这篇互相矛盾的句子很多...
作者: eipduolc (松尾健太)   2017-11-27 14:05:00
大夜有的点气场很差,我待过这种的,很恐怖XD点完酒后两小时整排被弄倒,早班来前一小时再弄倒一次请店长调带子居然刚好那段被洗掉,黑画面店长还怀疑我偷酒,最好是有人要偷金高啦我还有一次听到挤面包袋的声音,跑去那排看声音就不见一转身又出现,后来不死心去查面包,真的有土司破袋货都是我大夜的时候补的,有破我应该会先知道总之干不到一个月就走了,后来过一阵子去问店长跟新人有没有遇到什么事,他们都说没有我走以前大夜客人变很多我走以后客人变很多,讲错了那段日子我也觉得被跟了...........有朋友跟我说面包是老鼠,不过我是觉得不大可能啦灯都这么亮,破也是破前排的..
作者: delete9408 (鱼干与猫)   2017-11-27 14:40:00
推推
作者: evilaffair (外遇对象)   2017-11-27 15:45:00
すみませー哦耶,我不是泡菜姊
作者: dinosd2 (...)   2017-11-27 16:27:00
楼上是推错板还是推错文
作者: LyingOtaku (某躺宅)   2017-11-27 16:34:00
作者: JustOCD (场外人)   2017-11-27 16:49:00
作者: etiennechiu (etienne)   2017-11-27 17:09:00
我也有穿过灵体的经验,穿过的刹那很不好受,寒意彻骨的感觉,不想再经历一次
作者: myeternal (chalge)   2017-11-27 17:16:00
推 谢谢翻译
作者: ttcml (三三)   2017-11-27 18:11:00
作者: camelliaking (Yupei)   2017-11-27 18:21:00
作者: sukinoneko (neko)   2017-11-27 18:41:00
好看!有后续吗?想看
作者: aya1981ray (Raphael)   2017-11-27 18:43:00
以前做大夜也是遇过不少事 冏
作者: howardhope (红蟳女孩~等等我)   2017-11-27 19:07:00
推推 感谢翻译
作者: minihouse   2017-11-27 19:48:00
推~感觉推文里也有很多精彩故事
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2017-11-27 20:51:00
#1IbVWZms (marvel) 想到这篇,某些情节有点类似
作者: windwing (加油就可以养黑糖)   2017-11-27 22:07:00
谢谢翻译 好可怕啊
作者: docoke (花)   2017-11-27 23:59:00
@@
作者: randy061 (061)   2017-11-28 00:17:00
推 很毛啊
作者: mikki (miki)   2017-11-28 01:04:00
害怕推!!
作者: a2375987   2017-11-28 02:04:00
作者: tim9527 (是个肥宅)   2017-11-28 03:07:00
想寄货店到店 没事没事
作者: a3138466 (Dong)   2017-11-28 04:37:00
到底有多不好意思
作者: hieru69 (小莫莉)   2017-11-28 12:45:00
推,谢翻译!
作者: justin8635 (佑是你)   2017-11-28 14:28:00
作者: jeff666   2017-11-28 17:43:00
作者: SvenLin (Hi!Q)   2017-11-28 22:34:00
推翻呀译@@
作者: porterlevis (jeff)   2017-11-28 22:55:00
感谢翻译
作者: SHIMADACEST (白热)   2017-11-28 23:04:00
作者: rickyhoney (你想要过怎样的生活)   2017-11-29 03:16:00
作者: bulefox   2017-11-29 11:08:00
感谢翻译~
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2017-11-29 22:48:00
作者: plmokn (plmokn)   2017-11-30 11:17:00
好可怕
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2017-12-01 03:29:00
作者: dashjhjd (史壮白)   2017-12-01 03:35:00
翻译的文章都很好看耶
作者: doodad (金雀花)   2017-12-02 13:03:00
我觉得是本来就跟着前辈耶,因为只有他在的时候有状况
作者: headnotbig (大头仔)   2017-12-03 12:56:00
好看推
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2017-12-11 12:38:00
感谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com