楼主:
eroe (roe)
2017-08-17 18:24:42那个对不起,我只有用"退回"两个字搜过,
但只有搜到一篇标题类似,但内容不同的文章,
看过的大家很对不起,我应该要再多搜几个关键字...
身为小菜鸟的我,看到版友们温馨的回复觉得很感动 QQ
如果可以的话,我就很不客气地把这篇文章留下来了。
之后发文我一定会好好爬文的(真诚)
还是谢谢耐心看完的你们,真的很抱歉。
作者: xhsiehyuchi (xhsiehyuchi) 2017-08-19 01:09:00
so sorry abt this QAQ
作者: tsamaq (Deve) 2017-08-19 01:01:00
youtuber回到社区而不出声,可能潜伏在主角家中的情况比较妈佛推翻译流畅
作者: jackey8869 (罗宇恒) 2017-08-17 18:29:00
推翻译 原po辛苦了 但是…好像看到有人翻译过了…OAO
楼主: eroe (roe) 2017-08-17 18:39:00
啊对不起QQ,那这样是板主会来删还是我要自己处理掉 (泪)
作者:
yash (蚜煦)
2017-08-17 18:46:00呜呜看过了 但依旧是个好故事
作者:
looop (小正)
2017-08-17 18:47:00所以邻居是被发文者害死了.....?应该说 直接死因是因为遭到那一下颈椎的重摔..
作者:
Ikvena (灼灼其华)
2017-08-17 18:53:00感谢翻译虽然有了XD
作者: jasonfju (jason) 2017-08-17 19:05:00
看过 还是给推
作者:
LonyIce (小龙)
2017-08-17 19:08:00翻过了... 谢谢翻译
作者: irccu (二的十次方是1024) 2017-08-17 19:09:00
这个以前好像po过了唷
感谢翻译!不过我觉得有个问题,箱子里面应该有他的邻居跟一堆食物,这种重量跟体积,主角搬的起来?还有邻居运送期间怎么上厕所?厕所部分我看到了,不过这样算起来那箱子应该超大吧
作者:
Snowyc (一色。)
2017-08-17 19:12:00这之前就有人翻过了,可以爬个文吗?
作者:
ahw12000 (ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2017-08-17 19:44:00不要删 从以前到现在翻译撞文也不少 换个翻译者比较文笔也是好事 有翻译就偷笑了 爬文个头
作者: banyeeeee 2017-08-17 19:53:00
翻译给推,谢谢翻译
作者:
starcry (天王星)
2017-08-17 19:56:00这篇超有趣的 有够黑色
作者:
SvenLin (Hi!Q)
2017-08-17 20:11:00吱嘎声就是笔者车库铁卷门的声音觉得翻的好,我是第一次看到这故事..
作者:
b150427 (銀æ鹿尾)
2017-08-17 20:37:00翻译op不过是意外而已,搞得像原罪一样,版友态度如此以后谁想翻译……谢谢作者和翻译,辛苦了
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~) 2017-08-17 21:06:00
虽然看过了还是感谢翻译 这篇让人印象很深刻XD
作者:
signeriy (è—天è—)
2017-08-17 21:45:00谢谢翻译,虽然重复但是不同感受!!
作者:
windwing (加油就可以养黑糖)
2017-08-17 21:46:00谢谢翻译 超恐怖…
作者: sukinoneko (neko) 2017-08-17 21:46:00
好看,辛苦翻译了…
作者:
dirty5566 (得體五å…)
2017-08-17 21:50:00留着吧 只是重复有点可惜啦
作者: w310754 (焦糖可可) 2017-08-17 22:08:00
我比较好奇的是版友态度怎么了...="=
作者: irccu (二的十次方是1024) 2017-08-17 22:10:00
不用删啦~新来的可以看好文,看过可以复习呀,补推
作者: bulefox 2017-08-17 22:21:00
虽然看过了 但是是个好故事 谢谢你的翻译喔~~
作者:
Hermess (取之有道)
2017-08-17 22:36:00他不是有骂一声【靠】。没被录进去吗?
作者:
purpoe (Elaine)
2017-08-17 23:02:00看过了,但还是谢谢
作者:
myaku524 (myaku524)
2017-08-17 23:15:00翻得不错,但好奇邻居如果要大号怎么办,宝特瓶装不下..
作者:
nightree (nightree)
2017-08-17 23:29:00原PO辛苦了,但有人翻过囉
作者:
nainaiyo (Naiyo)
2017-08-17 23:32:00第一次看 感谢翻译
作者: SweetLolita (Mila) 2017-08-17 23:36:00
感谢翻译
作者: swanper (我还死不了) 2017-08-17 23:39:00
别删,我想回味一下
作者:
fattygirl (你就是我的信仰 死肥)
2017-08-17 23:41:00第一次看呢~谢谢翻译
作者:
sprking (sprking)
2017-08-18 00:11:00辛苦原po了
作者: terri1021 2017-08-18 00:28:00
推推推
作者: holameng (I need a big hug) 2017-08-18 00:29:00
记得这篇之前看过了
作者: a0113082 2017-08-18 00:30:00
感谢翻译
作者:
Lynfat (Lynnn)
2017-08-18 00:31:00辛苦了
作者: LiNi (想出去走走) 2017-08-18 00:54:00
翻过会怎样啦= =
作者:
huahae (格子控)
2017-08-18 01:04:00翻过怎样 又不会每个人都看过
不用道歉啦,像英(日)文不好的我,只要板上的大大们能花时间帮我翻译,都是感谢
求解答最后一句的意思是?悟性太差了看不懂(泪在摔断颈椎之后,听到车库门的声音,代表???
f大 前面主角就曾经抱着包裹 开铁门 然后不小心掉到地上 铁门才打开唷 所以是主角意外摔死youtuber的
作者: yasuatptt 2017-08-18 01:17:00
没看过 谢谢翻译!!
作者:
Nox532 (向往抄底的宝宝)
2017-08-18 01:22:00谢谢翻译,我也是第一次看但我认为重复还是该删
h大,我明白我的误解了。所以那句话是想表达“主角是看完影片听到车库门的声音时才意识到邻居是自己摔死的”,对吗?我以为主角在发现尸体的时候就已经知道是自己不小心摔死邻居了 XD
应该是这样没错啦 如果字里行间没有其他隐晦的疑点的话:)他不小心摔了包裹以后还有担心会不会是摔坏了邻居的贵重物品之类的呀 所以当时应该是不知道的f大,我又读了一下,的确耶...毕竟是常温的包裹,摔过以后才有臭味,打开发现是邻居,是也该怀疑自己些什么才是..
作者:
houji (鹿鹿儿)
2017-08-18 01:48:00所以说翻过了又怎样啦!原po肯翻译我都感激涕零了拜托,还嫌
作者: astraeajie (凉面趁热吃) 2017-08-18 01:50:00
辛苦了
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2017-08-18 02:24:00这篇翻译的好多了,那篇超不通顺。
作者:
hi1576 (好饿喔)
2017-08-18 02:53:00有没有翻过都没关系啦,谢谢你的分享
作者:
nn212 ( )
2017-08-18 02:54:00不用删也不用觉得抱歉啊,翻译辛苦了
作者: dinnerson (晚餐之子) 2017-08-18 04:23:00
辛苦了 又再毛一次
作者: Gemmy (You are gone.) 2017-08-18 07:02:00
拖不上阶梯却又可以抱着箱子去踢门这样不是很诡异
作者: iknowkizuna (kazuna) 2017-08-18 09:01:00
推!这篇有印象,但觉得原po翻得很棒~
作者:
joesmile (帐号转移中请稍候)
2017-08-18 09:09:00推翻译~~
作者:
run2 (run)
2017-08-18 10:10:00XD
作者:
spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)
2017-08-18 10:35:00翻得不错唷!给个赞~PS.不过我们通常都说〝录影〞,〝录像〞好像是邻国用的
第一次看到,谢谢翻译。觉得不用删啊。有些经验文,也是重复的事件但不同人遇到,难道这也算OP?
作者:
smallsix (柠檬猫你在此!)
2017-08-18 11:45:00翻过是会怎样啦,我觉得很通顺很棒
作者:
hopeblue (叫你阿嬷来囉~~~~)
2017-08-18 11:56:00好不舒服喔喔喔喔>< 重点是 我如果是代收的人 我也不会想帮人家开包裹吧= =a
作者:
sputniky (史波尼克转圈圈)
2017-08-18 12:15:00凶宅好多噢。谢谢翻译
作者:
c620102 (冷冻干燥机)
2017-08-18 12:47:00正好想再看一次XD
作者: gracess8 (葛瑞) 2017-08-18 12:48:00
辛苦翻译
作者:
gomay (狗咩)
2017-08-18 12:57:00之前的没看过... 好惊悚啊!感谢翻译!
推翻译,这篇真的有毛到QQ然后觉得翻过了又怎样 有些推文超有事= =
作者:
gerund (动名词)
2017-08-18 13:26:00这故事也太猛...
作者: fabooo 2017-08-18 13:39:00
帮人代收的东西发出臭味烂掉,当然会想打开
作者: RrcdY (阿平) 2017-08-18 13:53:00
感谢翻译,不用因为已经被翻过了感到抱歉
一堆人在那边看过囉 op囉 看过就看过没事在那一直说
作者:
KT7 (鹅鹅)
2017-08-18 14:20:00终于有Nosleep翻译文了QQ 虽然看过但完全没关系!!感谢译者~~
作者: tober197 2017-08-18 14:44:00
谢谢翻译,我没看过XD
作者:
tzaito (隅田川雪)
2017-08-18 15:08:00还是主角弄死的~~~
作者: sofia1103 (sofia1103) 2017-08-18 15:49:00
感谢翻译
作者: ella6560 2017-08-18 15:54:00
第一次看感谢翻译~~~ 虽然之前已经有人翻过,但不同人翻译起来的感受也会不同,不要这么凶嘛
作者:
r40638 (Retsu.T)
2017-08-18 16:04:00谢谢翻译!!没看过觉得很有趣XD
谢谢翻译 我也没看过 而且有人翻译我已经觉得心满意足了
作者:
icexfox (东玉景)
2017-08-18 16:47:00打不开车库门,但是能搬动成人体重的行李到处走,这个比较妈佛
作者:
b150427 (銀æ鹿尾)
2017-08-18 18:40:00其实我还很在意氧气问题wwww
作者:
sillay (Sillay)
2017-08-18 18:40:00翻过又怎样?有得看就要感谢了好吗是在凶屁啊待会补推
作者:
b150427 (銀æ鹿尾)
2017-08-18 18:41:00氧气量还有密闭空间里尿瓶+便盆的味道……呃……
作者:
sillay (Sillay)
2017-08-18 18:42:00补推
真实世界真的有想红的youtuber把自己害死,真的很marvel
作者:
clinder (clinder)
2017-08-18 19:16:00看完有震了一下
作者: Eileen0313 (EileenH) 2017-08-18 19:50:00
推推!翻的好赞~有不一样的韵味!
作者: chou741004 (sunrise) 2017-08-18 19:52:00
好看,也觉得不必删
作者:
poem1999 (可爱小牢ㄙㄨˇ)
2017-08-18 22:55:00好看欸~
作者:
coco2501 (扣扣扣扣扣)
2017-08-18 23:11:00翻的很好啊 跟上一位也不太一样 觉得可以不用删+1
作者:
wennai (纹)
2017-08-18 23:28:00第一看,觉得翻的很好第一次
作者: emily0615 2017-08-18 23:56:00
我之前没看过,感谢翻译才有机会看到这个故事
作者:
aousvonz (merry Christmas)
2017-08-19 00:00:00看过但推 翻译得很有味道XD
作者:
kshsJoe (JoeLee)
2017-08-19 02:10:00这两天才一对情侣youtuber 女的开枪打死男的
翻得不错,谢谢翻译。看到标题就想到这个故事 ^ ^
作者: F0011010101 (法客) 2017-08-19 09:05:00
第一次看 谢谢翻译
作者: guccix 2017-08-19 13:12:00
第一次看 谢谢翻译
作者:
sienity (墨堂)
2017-08-19 17:05:00靠北 所以他在搬箱子的时候 把他邻居脖子摔断了喔
作者: yozhen ( ) 2017-08-19 19:03:00
推 好毛
作者:
takao (高 熊)
2017-08-19 19:18:00也太疯狂,结果害死自己
让我想到有个国外youtuber搭飞机托运他朋友当挑战,最后是没事啦,看到这个文章才觉得真的是好危险啊
作者:
cda115 (鲁蛇小资女)
2017-08-20 02:55:00第一次看,非常谢谢原PO大!!一直很感激翻译
没把最后一句的“我的车库门”翻进去,会让人在结局有点摸不著头绪
作者:
yewa45 (攸见。.....请小心心脏.)
2017-08-20 10:04:00还是会有疑点啦,比如摄影机会有内建日期时间吧,然后比对出货时程,何时退货,路边监视器,就可以查出到底是货运中途被摔还是作者摔的。只是怎样都算意外就是了另外到家后还不发声出来,可能1、他想偷偷潜入邻居家2、他早就死了。还有若是我,我会在箱子上挖洞,内部可开阖,还有自备美工刀
作者: blue1996 (耐阴) 2017-08-20 14:34:00
推推 鼓励
作者:
w00850 ( Su)
2017-08-20 15:11:00推!谢谢翻译 很好看
不懂原po为什么要道歉!!某id留言真的很让人赌烂欸,有人翻过不能翻吗
作者:
atleen (平淡)
2017-08-20 16:23:00有人翻过我没看过阿 不行逆
作者: chara117yun (小野马) 2017-08-20 18:26:00
没看过 感谢翻译推推
作者:
warmear (warmear)
2017-08-20 20:41:00谢谢你翻译!我没有看过,开心
作者:
ownr (白九)
2017-08-20 21:29:00推 感谢翻译!!
作者:
lairx (lairx)
2017-08-21 00:51:00第一次看,感谢翻译
作者: molick (...) 2017-08-21 20:40:00
谢谢翻译,但实在是太不合理了...成年人藏在纸箱???
作者:
system32 (ç´„ç¿°å²å¯†æ–¯)
2017-08-22 09:03:00楼上,你没看过800x600x600mm 的纸箱?
作者: yang83329 (苦练一游) 2017-08-22 10:35:00
感谢翻译,好文笔
作者:
petseal (Snow Seal)
2017-08-23 10:19:00好看,重新看一次仍然好看
作者: lucdiane (?) 2017-08-23 16:52:00
听到咖一声就知道是邻居了... 应该是恶作剧吧
作者:
hoyi (寂寞巡航)
2017-08-24 01:31:00谢谢翻译,这篇的译笔很优秀啊,流畅很多。
作者: panda0366 (套装网袜OL好正^^) 2017-08-25 12:37:00
好惨~~要当网红却丧命
作者: kaworuna 2017-08-25 22:37:00
有翻过了,但还是兴致满满看第二次