好久不见~今天来个不一样的短篇,希望大家喜欢
原文翻译自: https://redd.it/6e8e3o
原文名:Highly Recommended
原文作者: MinutesToScare
未经本人同意请勿转载
本篇内容可能对用餐者造成不适,请注意观看
作者:
s850284 (梨小丽)
2017-05-31 16:50:00感谢翻译
感谢翻译!Highly如果翻"极度"会不会更适合呢?(小小小意见
谢谢,的确比较通顺,老实说我在标题名称也想了一下,但头太痛了就默默送出XD
作者:
zeff (小福山雅治)
2017-05-31 18:03:00好久没有Reddit了
作者:
Lang90 (六条御息所)
2017-05-31 18:07:00易牙妙手!
作者:
JLinEff (Piers_Lin)
2017-05-31 18:39:00这让我想到之前好像有一篇单亲妈妈教三个女儿煮菜 每年都会比赛的那个
作者:
ELF004 (艾尔夫澪澪肆)
2017-05-31 18:55:00本店招牌菜的套路 不过铺陈逊色不少
作者: jolier327 (法律不保护弱者) 2017-05-31 19:07:00
好像蛮好吃的(误
作者: Cabbage159 2017-05-31 19:08:00
看到额外热烤我就开始发毛了...
作者:
vuvu000 (twotwo)
2017-05-31 19:25:00翻译推
作者:
melance (波zz)
2017-05-31 20:14:00是个很会生吃的朋友呢XD
作者: spicy1993 (鼻鼻诺) 2017-05-31 20:33:00
"If only I could keep them quiet, I wouldn't needthe band!" 这里是指爵士乐团吧?
这让我想起以前看过一本日本惊悚小说集,其中一篇是饕客夫妻和餐厅服务生会吃用自己手指的料理,最后手指吃得不能再吃了还把主意打到自己肚子里的小孩身上
作者:
ttcml (三三)
2017-05-31 21:17:00宝宝全餐
作者:
zamora (nana肥肥)
2017-05-31 21:48:00同s大,应该是指如果他们能安静一点我就不需要乐队在这边了
作者:
lovetrip (陪我去旅行)
2017-05-31 21:53:00一个人吃三个小孩不会太饱吗?
作者:
lumosnox (t.ds.ot.m)
2017-05-31 22:42:00有点老梗 ._.
作者: k15845 2017-05-31 23:49:00
Y大说的那本书是绫辻行人的眼球特别料理,我也是联想到这一篇
我觉得原po翻得很高雅很好吃(?)啊,会觉得不顺我觉得是原po想要营造主角假掰反差的感觉吧?
作者:
elflily (幸福使用守则)
2017-06-01 11:41:00兄弟姐妹是怎么样的一道菜,想不出来
作者: smano (小乔) 2017-06-01 11:49:00
推!翻译的真美
作者: misaki894420 (Toooooo) 2017-06-01 12:33:00
★★★★★
作者: zxcvbnm6433 2017-06-01 12:58:00
想起了拔叔叔啊~~~
作者: jenny0704199 2017-06-01 15:02:00
觉得翻译的很有意境 看完毛毛的不舒服qq
作者:
hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)
2017-06-01 18:21:00推,感谢翻译
作者:
leko (我已经开团囉~)
2017-06-01 19:47:00原来是食记啊,我还以为是恐怖故事呢
作者:
s96422 (ˊ_>ˋ)
2017-06-01 23:08:00三道都是肉 营养不均衡喔(摇手指
可恶 不该在宵夜时间看这篇 开头应该要有个警告阿!(误
作者:
joe129 (铅笔)
2017-06-02 01:47:00Litt廨alement un b嶵撉k文原意比较接近"就是个男婴"法文字体不知道为什么变乱码了,请帮忙修一下,谢谢
作者: ZhouNH4 (安) 2017-06-02 16:24:00
现点现做欸
作者: BLboss5566 (腐烂的马甲) 2017-06-02 22:02:00
好看
作者:
takao (高 熊)
2017-06-02 23:12:00翻译得很棒啊,单看感觉真的超美味...TT
作者:
TUfish (吞拿拿)
2017-06-03 06:40:00B嶵其实是婴儿不一定是男婴 但不影响翻译啦我的法文也变乱码了!
作者:
vito530 (åŒ—è»Šæœæ±¶æ¾¤)
2017-06-03 13:07:00友朋小吃