[翻译] Nosleep-我是美国林务局的搜救员(7)

楼主: cjtaotao (*-*)   2015-11-15 16:09:43
原文名称:
I'm a Search and Rescue Officer for the US Forest Service, I have some
stories to tell (Part 7!)
原文网址:
https://redd.it/3sktwj
正文
先前我在这里发表过某个主题,让我在Reddit与现实生活里都备受询问。人们老爱与我讨
论有关耙形怪瑞克(#)、雪怪,或者诸如此类的传说。
而老实说,虽然我无法保证对他们很有了解,但就我以往看那些闲书的经验来说,我还是
可以确定我所听到的那些故事是与它们有所差距的。
(译注:The Rake,美国都市传说
的生物。Rake是耙子的意思,也有人叫它佛地魔:http://www.ptt01.cc/post_12778)
你一定听过‘事出必有因’这句话,而我也确信这句话确实有其存在的道理。但就如同你
所知道的,我看待事情总喜欢持保留态度。毕竟想在这儿待得久,你就得先学会这么做。
我想,这就像在医院里工作那样。你大可耗费一整天思考:这里可能死过多少人,又会有
多少鬼魂、或者其他任你爱怎么称呼的鬼怪,在这处流连忘返、遍布各处。但这么做,完
全对你毫无益处。
总之,想这些有的没的,只会让你无法好好工作而已。而我想,正因为我们大部分人都知
道这点,所以我们总习惯装作若无其事。因为,一旦你在这个点上陷入偏执,其实就等同
走上一条不归路。最后,你就会像那些学员一样,由于某些解不开的心结,最后只好纷纷
辞职不干。
我所服务的公园就拥有特别高的人事流动率。许多在这儿实习的职员被吓坏了,而始终无
法释怀;待到实习届满,他们就会各自离去。所以可想而知的,想在这里服务,你就得先
学会如何掌控情绪的开关。
之前,我曾与K.D谈过她的相关经历,因为我想知道更多关于雪怪的事。然而,纵使她本
身并没有提供任何值得一提的故事——又或许,只是她不愿多谈而已。但她还是告诉我,
她某个朋友有个不错的经验,跟雪怪有些类似。
于是,我又联络到了她的朋友,在此简称H。透过Skype,他们表示愿意告诉我这个故事。
而H也知道我在这里工作,他们同意我把这些故事张贴出来。
而以下,就是他们告诉我的故事内容:
“我是在俄勒冈州中部长大的。在距离我居处约略两个多小时的路程外,有个叫作沃姆斯
普林斯的禁伐区。之所以特别提这个地方,是因为我有许多朋友就住在那附近。
“那块土地分属于不同的聚落。当我还小的时候,我们便常去那里露营。当然,我们没敢
扎营在那些原住民村落。但在那里,我还是结识了不少在那边长大的孩子。
“其中,我有个关系很好的朋友,叫作诺蓝。每当我们家人去那露营时,我们就会聚在一
块、四处游荡。由于我们的家人本来就相互熟识,所以我们时常有所接触,甚至两家相约
著出来露营。那次我们露营差不多两个礼拜之久,所以我们在那里待了很长一段时间。”
[这时,我问他们是否居住在露营车里]
“喔,没错,我爸就恰好有一台。所以我想,我们不大算是正统的露营。不过大多数的夜
晚,我们还是会把帐篷或是相关设备搬出来车外。我也不喜欢待在露营车里,毕竟得睡在
外面才能好好体验大自然嘛。
[之后,我们又讨论了一下关于露营的事。]
“嘿嘿,抱歉,回归正题。某一年,诺蓝跟我大概12岁吧,我们同样在那里露营。由于我
们想尝试看看野钓的滋味,所以我们就在河边扎营。
“印象中,那时我们距离主露营区应该
有三里远,唯有这么远的距离,我们才能不受其他声响的干扰——那几天我总觉得特别烦
燥,但详细原因已经记不得了。
“总之,我们最后就在那里升起了营火。而在营火升起的那一刻,其实我心里挺感动的:
好险,他有带打火石或者之类的东西过来,燃起这株火苗!因为在这之前,我还没真的亲
眼看过谁点燃营火,所以我真心觉得这件事酷毙了。
“于是,我开始要求他教我如何使用打火石,然后我们就试着点燃某些东西……现在回头
来看,这种行为简直智障到不行,毕竟那时正值炎夏,而若我记的没错,那阵子火灾警戒
值非常的高。
“但值得庆幸的是,我们并没有酿成重大意外。天黑之后,我们就坐下来,开始聊些12岁
小屁孩可能会聊的话题。而我至今仍清楚记得的是,当我们聊到一半,诺蓝视线越过我的
肩膀,望向我的身后。然后问我:是否能看到‘某些东西’。
“这时,我们的帐棚已经扎好了,距离河边大约十呎远。我们坐在河的西岸,距离东岸大
约有二十呎。虽然这时是炎炎夏季,气温很高,但河里依旧冰冷——这是相当重要的一点
。听他这么问,我于是扭过头去、看向后方。
“确实,我看到河岸的另一边,有‘某个东西’正走进水里。而从我们这距离来看,它的
模样有点像是鹿,但在营火迷离间我们又无从细辨。
“我站起身来,打算凑近一点看,然后我又看到了一对鹿角,所以我更深信那应该是只公
鹿。但我还是觉得情况有些诡异,因为牠居然就这样涉水前来、并且不偏不倚的朝着我们
前进。所以,我只好再问诺蓝,我们现在该怎么办才好?
“但诺蓝却是一脸古怪的盯着营火。他要我坐下来、然后保持闭嘴。我也乖乖照做了,因
为我从来没看过他这么诡异的模样。随后他又小小声的告诉我:让我无视那个东西,并假
装继续跟他聊天。但在这种氛围底下,我实在不知道该说什么好,于是他开始聊起某些电
视节目的片段。
“可是我耳边分明还清楚听到那只鹿正在涉水前来的声响,根本就没办法专注聊天,视线
总忍不住探往他的身后。但每当我这么做,他就会打我的手臂,要求我认真看着他。
“印象中,那时候我并不真的有多害怕,只是满心困惑罢了。这时候,我听到那只鹿走出
水面的声响。然后,我也终于看清它的实际模样......好吧,我可以确定那绝对不是只鹿
了,因为牠正用两只脚行走!
“我当下简直被吓坏了,下意识站起身来。这时,诺蓝又拉了我一把,并加大他谈论电视
节目的音量。但我可以察觉到,他的内心其实就跟我一样害怕,或许还更甚于我。
“他往火堆凑近、并用树枝捣弄木柴,以便加大火势。然后,他小声的告诉我:不管我做
什么都好,总之,千万别跟它交谈!
“我看到它更靠近我们了,就杵在诺蓝的身后。看到这幕,我差点没吓尿。想必要是让我
一个人跟这东西独处,我肯定会吓得逃之夭夭。但我不想离开诺蓝,所以我依旧坐在原处
,并用余光不断偷偷扫视它──
“它的身量并不是很高,但它的行动显然有些怪异,仿佛它的中枢完全失去平衡。我没办
法准确的描摹这种情形,但你会感觉到,它的每一个动作似乎都移动得太过头了。它就这
样安静的待着,杵在诺蓝身后好长一段时间。时间久到连诺蓝最后都无话可说了,我们只
好就这样沉默的静相对坐。
“营火依旧哔啵作响着,但我想,那时我确实是听到一个近乎低不可闻的声音。我不晓得
它究竟说了些什么,但我反射性的更凑近它一点。但它也同时往我这边凑近。这时,我可
以确定,我是真的吓得尿出来了......
“虽然我看不清它的脸,但我看到了它的眼睛。那双眼睛浑浊不堪,并且呈现一片乳白。
如果你想知道到底是什么样子,可以去找电影魔戒里,当弗罗多坠湖时,所有死人都朝着
他一涌而上的那一幕──那鬼东西的眼睛就跟那些死人没两样。
“所以,我所看到的就是这样一双眼睛,它们腾悬在诺蓝的头顶上空。而它的头顶上方则
慢慢映出那对形状模糊的鹿角。
“我不晓得那时我的表情有多悲惨,但几乎是同一时间,诺蓝跟我仿佛就像该死的早就约
好那样。我们不约而同并且头也不回的跑回主露营区。我的裤子被尿浸得全湿,所以在跑
回来的路程中,我就先顺势把它脱下来、丢进旁边的草丛里了。
“当看到我爸的露营车后,我们才敢停下脚步。确定后头没有任何东西追赶我们后,我们
终于能停下来歇口气。我问他那到底是什么鬼东西,他说他也不大清楚,只说他爷爷曾经
警告他:如果在沙漠里有东西靠近他,千万记得,绝对别与它交谈、或者听信它说的任何
一句话。
“说到这里,我想知道他是否听清那东西刚刚说了什么。而他说,他唯一听懂的,也就只
有‘帮你’这两个字而已。最后,那晚,我们跟父母睡在露营车上。再隔一晚,我们就各
自打道回府了,没有再遇到其他异象。”
这个事件告诉我,雪怪传说可能有诸多的表现形式。我想,有句话非常适合来形容它的情
形,意即:雪怪,其实就是‘一个地方寂寥的灵魂’。
所以,每当我去某些,或许方圆百里内都不会有第二人存在的郊区时,我的心底总会兴起
某种难以形容的饥渴。
我不知道大家是否都遭遇过这种状况,但这就是一种欲望急于被消耗的感觉。但是这种欲
望,又并非我真的想去做某件具体的事,而是远比这更要诡异:这种欲望,完全就是发自
我内心深处的呼啸。
继此之后,我总试图找寻其他‘无脸男’的消息,如果可以的话,我还想找出更多与它类
似的东西。我询问过我朋友圈子里的所有人,而其中一个朋友告诉我,某次他在他服务的
公园进行维修作业时,他也看过某个与它有些相像的东西。
于是我们便相约在城里吃晚餐,含我总共五个人。我这个朋友,他那时正在帮咨询服务台
重刷油漆,然后他听到有个男人问他:距离最近的营地在哪。
但由于他那时正在梯子上不便转身,只告诉他附近并没有任何营地;如果他真的想露营,
沿着这条路往前走约四里远,就可以抵达另一座公园。
他又问那个男人是否还需要其他协助,男人说不用,然后便向他致谢。我朋友继续刷油漆
,但他的耳朵始终保持听灵敏。而他说,他一直没听到男人离开的声响:
“当那个男人靠近我并跟我讲话时,其实我后颈的寒毛就纷纷直竖了。我不确定为什么,
但我对于整个过程有种非常不安的感觉,只想赶快漆完油漆然后离开那里。
“我想有一部分原因,可能是因为我背对着他,所以没有安全感。但我还是觉得,空气里
总飘荡著一股怪异的气味。而这股味道甚至在那男人跟我对话以前就存在了,是一种血液
存放过久的铁锈味。我查看过四周,看是什么东西产生了这种味道,但我找不到任何可疑
的事物。
“所以我就这样打算等著那男人走远,但我却听不到他离开的脚步声。这让我感觉他一直
站在我后头,分秒关注我的一举一动。于是,我又问了一次,看他是否需要我的协助,而
他却没有应答。
“我知道,他还待在那,因为我没有听到他离开的声响,所以最后我还是转过身来,想看
看他到底在搞什么鬼。
“我承认,在那一瞬间里,我的脑袋短路了。但我绝对可以发誓,马的,在我转过身并看
到他的当下,那个混蛋根本没有脸!他没有五官,脸部几乎凹陷进去,而且面部异常平滑

“我的心脏骤跳,快得近乎心悸,因为我的脑袋还无法解释眼前到底是什么鬼情况。我知
道我得开口说些什么,但我的脑袋只呈现一片空白。
“然后突然间,那男人又变回一副极为普通的模样。我想我当时的脸色肯定很糟糕,因为
他还问我身体状况还好吗。当然,我也只能说‘喔,还不错啊’之类的屁话。
“而后,他又问了一次附近哪里有营地,我又为他指出隔壁公园的方位。但他就摆出一副
‘我不是在地人耶,你可以带我过去吗?’的表情。
“这时,我可以确定状况不大对劲了。因为这家伙不可能自己来到这边、还搞不清楚这是
哪里。而且最主要的是,周遭也没有停任何车辆,所以先扯开别的不谈:他到底是怎么来
到这里的?
“于是,我告诉他,我不可能用公用车载他去任何地方,但他又是那副‘拜托啦,我真的
不知道我在哪,你可以陪同我、送我到那里吗?’的模样。
“到了这个时候,我也意识到事情的严重性了。我甚至怀疑他是不是在附近设有埋伏或者
其它的绑架措施。我告诉他,我可以帮他叫出租车,载他去任何他想去的地方,然后二话
不说的拿出电话准备拨打。但他只说了一句‘不了’,就兀自步伐飞快的走掉了。
“可是,他并没有走出这座公园,而是往旁边那片该死的树林走去。所以,我也赶紧爬上
我那台该死的卡车,屁股拍拍赶紧闪人,哪里还有空管他妈的油漆或什么鬼的。
“当我驱车离开时,我眼睛还不断盯着后照镜,想看他到底跑哪去。便看到他就站在道路
的中央。
“我不知道他动作怎能这么快,但这时我可以确定的是,这混蛋根本没有五官。他就这样
目送我离去,并在我转弯时,他也朝后跨了一大步,退进那片树林里,融入在黑暗之中。
整个人就像是凭空消失了一样。”
有趣的是,当他结束他的故事时,另一个朋友又立即开始了新的话题。但这次故事却有略
为不同的转折。
“你知道的,前阵子我也遭遇过类似事件。那时,我正在侦查某个失踪人口,所以我沿途
追踪著那条线索,来到一个无从判断方位的陌生区域。
“那时我可能有约略两小时没看到其
他队友了吧,所以我也没有想到该注意自己身处何处。因为大多时候,我就只是专注盯着
地面、不愿放过任何蛛丝马迹而已。
“然后,我步上了一座小山丘。而像是凭空冒出来似的,一个男人忽然出现在我眼前,差
点冲撞到他。那是个老伯伯,大概六十余岁,所以我向他道歉,由于我的冒失而差点冲撞
到他。
“然后,我便注意到他的脸。我猜那时我应该表现得像个浑蛋没两样,因为我居然就这么
傻傻地瞪视着他看。我花了好半晌,才终于搞清楚眼前情况有什么不对劲,因为在第一眼
,我只觉得这个家伙的脸实在太‘广阔’了。
“我知道,这种说法是有点奇怪,但这是我唯一能描述他的方法。因为他的头并不是特别
大,尺寸很平常。但他的脸部空间实在太大了,像是五官正常的相对距离再乘上两倍一样

“他不发一语,就这样看着我。我忍不住后退,口吃的反复说着我实在很抱歉,然后就转
过身跑掉了,继续去做我该做的事。而在我逃跑的过程中,我还不断往后看,因为我实在
很害怕他会突然出现在我身后之类的。
“我知道这个经验有点可笑,但我发誓,这真的是我遇过最诡异的事情之一了。”
稍后,我才转移话题、谈到了楼梯。这时欢愉气氛骤变,忽然变得低迷沉滞。起初,甚至
没有人愿意开口,毕竟对我们而言,那些楼梯实在太过恶名昭著,即使现在已经是下班时
间了,我们还是不便多谈它。
但我还是首先打破沉默,先说起了我的自身经历。随后,刚刚才说完无脸男故事的那个男
人,又缓缓讲起另一个故事。即使他的声音始终小如蚊蚋:
“好几年前,我跟我的女友去露营,在一个距离我所知道的营区约两里以外的地方扎营。
那时夜也深了,我们于是就寝,但我们彻夜难眠,因为......”
这时,有人开了一个黄色玩笑,我们差点谈到别的地方去,但我还是及时地把话头拉回来
了。
“对,真好笑,你个浑球。事情并非你所想的那样,纯粹因为我们一直听到某种由摩擦产
生的噪音──我哥睡觉时会一直磨牙,这种摩擦声就让我想到他之前磨牙的声音。
“我女友似乎很害怕,但我也只能不断安抚她,尽量忽略那个声响。毕竟遇到这种状况,
除了忽视以外我们也别无他法。只要装你不在意它,这声音就总归会消失的……你们应该
知道我的意思吧。”
我们纷纷点头表示理解。
“所以,我还是顺利哄她入睡了,但两个小时后,我却忽然惊醒,因为我感觉到某样东西
离开我身侧。于是我翻身一看,她不在我的床边,这时我开始害怕了,因为......”
他停顿了半晌,然后咕噜噜的喝了一大口水。
“总之,我跑出了帐篷,然后开始呼喊他的名字。但我还没有走得太远,就看到她站在营
区边缘。她眼睛正往树林里头看,面色一片苍白。
“纵使那时营火烧得不算旺盛,却已经足够让我看清她的脸。总之,我跑向她,想看她到
底状况如何,便发现她,其实是还处在死睡状态的,即使她正睁着眼睛。但你知道的,这
所谓的睁开,其实就是那种半睁不睁的模样。
“所以,我环着她,想把她带回帐篷,但她却不愿移动半步。只是不断小声碎念著:‘我
得走了,艾迪。我得走了,它就在这了。’而我当时似乎是回答:‘你只是在梦游而已,
回床睡觉吧。’
“她丝毫不肯让步。就只是站在那里,反复说著‘她得走了’之类的鬼话。于是,我也跟
著望向她视线的方向,而在距离我们五十码处,我赫然见到一座该死的楼梯待在那儿!灰
色,水泥材质的!然后,她开始走向它,我赶紧将她拉回来,并试图叫醒她。
“好在,她还是醒了,但就她看我的眼神,仿佛我才是失去理智的那位。她问我,她为什
么会该死的走出那座帐篷。我当下没有解释太多,只告诉她,她刚刚在梦游。这下子离了
险境,她也乖乖跟我回帐篷睡觉。我不知道该怎么说......我也不喜欢往下继续深思,你
们知道我的意思吧?”
我们都懂。
“你们应该还记得那个孩子吧?患有某种......我不知道那算是什么病,脑袋出了点问题
,但不是唐氏症,又类似这类的东西。”这时有人告诉他正确名称。“嗯,在那失踪儿童
被找到的一个礼拜后,我查阅了那孩子的检查报告──一切是如此的令人难以置信。
“我的意思是,你确实必须对它持有保留态度,毕竟谁能保证这孩子的思绪是正常?但再
从另一方面来看,我又不觉得他能自己扯出那些话来。”
“比如什么?”
“好吧首先,他就说到了那座楼梯。他说,他一直注视着他的父亲,看他如何生火,以及
,那座楼梯又是如何‘骤然出现在他的身旁’。而他必须走上那座楼梯,否则不好的事情
就会降临在他们身上。
“在这之后,警察显然就不知道他在鬼扯些什么了,因为那孩子只是不断地说著:‘就像
营火那样’,一次又一次反复地说著。然后他也提到了,那时周遭出现某些声响,但他说
不清那是什么样的声音,只说它很响亮,他必须紧摀住双耳,才能不去听到它。
“而让我最印象深刻的是,当警察问他,他是在那里走丢的时,他却说,他其实一直都待
在那。他不断指著自己,而警察们猜测,他的意思应该是,他始终待在原地、没有离开半
步。
“他还说当时,他并不害怕,因为那座楼梯就在那里,而且那座楼梯会一直陪他说话。但
并非我们人类对谈所用的语言。而就像我所说的那样,那种语言只能意会、不可言传。
“我有一种直觉,这些警察应该没把所有询问过程都记述下来。因为他们最后只写道:这
个孩子患有类似失忆症或者某种神游的症状。就这样把那些不合理之处一笔抹煞掉了。
“完全没有解释到,为什么他会在一个礼拜后才回来,而且全身毫发无伤。不只身上没有
任何污损,甚至还吃得饱嘟嘟的。不过嘛.....嘿嘿,一切还是条子说得算吧。”
听到这里,我心里还有许多疑问,我会继续尽我所能的去找出答案。下篇文章过几日就会
奉上,感谢你们的耐性等候。大家可以在tumblr上联系到我,位址是:
searchandrescuewoods.tumblr.com。
作者: Prisca   2015-11-15 16:12:00
好久不见了啊!头推
作者: bluearrow (狷者)   2015-11-15 16:15:00
感谢翻译,磨牙那边跑出“我哥”怪怪的
作者: SiFox (疝气の噜噜米)   2015-11-15 16:16:00
先推!
作者: ouo99566 (泰瑞脑粉)   2015-11-15 16:19:00
先推再讲
作者: FeAm (冷作絕望)   2015-11-15 16:20:00
作者: nodefeat (讦六谯)   2015-11-15 16:20:00
未看先推!!! 期待好久
作者: Eric832 (艾瑞克)   2015-11-15 16:22:00
YA~~~~
作者: ctj70710   2015-11-15 16:28:00
只能先推
作者: ys392 (shinyoyo)   2015-11-15 16:31:00
推!
作者: carzy15   2015-11-15 16:33:00
作者: hcl1007 (supergirl_hcl)   2015-11-15 16:33:00
天啊等好久的更新
作者: yu800910 (扫地娘)   2015-11-15 16:33:00
Push
作者: Zalorce   2015-11-15 16:38:00
推!
作者: maehama   2015-11-15 16:48:00
期待好久!推
作者: lesserlamb (小巴)   2015-11-15 16:49:00
总之先推
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2015-11-15 16:52:00
第四段 有的“买”的→“没”
作者: loveshih (pepe)   2015-11-15 17:07:00
作者: skyrie (史盖瑞)   2015-11-15 17:07:00
前20
作者: markban (马克白)   2015-11-15 17:16:00
作者: ciaya213 (梦见)   2015-11-15 17:17:00
推推,好棒,但是是“恶名昭彰”还是恶命?
作者: kurasaki (朴阿柔)   2015-11-15 17:18:00
作者: simon435500 (simon)   2015-11-15 17:27:00
作者: vivavila (负担不起)   2015-11-15 17:28:00
先推再看!! 感谢翻译
作者: angus8147 (小丑)   2015-11-15 17:28:00
前20推每次斗这样QAQ
作者: DRIariel (荷恬甜)   2015-11-15 17:36:00
作者: leisurely1 (伊莎)   2015-11-15 17:37:00
作者: DRIariel (荷恬甜)   2015-11-15 17:37:00
这篇感觉解释了很多异事发生的可能原因
作者: Harbin   2015-11-15 17:38:00
作者: DRIariel (荷恬甜)   2015-11-15 17:39:00
那些出事的人被某种人形生物或被某种声音引诱离开..
作者: stanley10912 (lolma)   2015-11-15 17:39:00
先推
作者: skhten (skhten)   2015-11-15 17:40:00
作者: wws2015 (荀筍筍)   2015-11-15 17:44:00
推 林务员相关的故事都很精彩期待您的再翻译
作者: mist0529 (三途)   2015-11-15 17:49:00
作者: Yourhonest ( )   2015-11-15 17:58:00
等好久!!
作者: jieh1223   2015-11-15 17:59:00
作者: gbaxbox (乌龙茶)   2015-11-15 18:02:00
先推
作者: sukinoneko (neko)   2015-11-15 18:05:00
还以为这系列不出了,谢谢翻译
作者: IVicole (//)   2015-11-15 18:10:00
作者: caren0909202 (柚)   2015-11-15 18:29:00
作者: twsleeper   2015-11-15 18:30:00
未看先推
作者: headnotbig (大头仔)   2015-11-15 18:34:00
推拥推推
作者: a45306521 (wolf)   2015-11-15 18:35:00
无脸男好熟悉啊
作者: angienu (楊洋我老公<3)   2015-11-15 18:39:00
出来了!
作者: s202655 (热糕轮)   2015-11-15 18:49:00
感谢C大~
作者: scarletiris (亚理)   2015-11-15 18:55:00
推!
作者: leelo (李罗粉丝团)   2015-11-15 18:56:00
作者: flyljh (飞)   2015-11-15 19:04:00
推!非常期待这个系列呢
作者: wytt8805 (爱丽丝)   2015-11-15 19:07:00
作者: SrGareth (追逐风车的宅骑士)   2015-11-15 19:10:00
感谢翻译
作者: suckme (pay me)   2015-11-15 19:39:00
作者: e0935728057 (大柠檬)   2015-11-15 19:47:00
等好久QQ
作者: FishZoe (小晴天)   2015-11-15 19:47:00
终于等到了
作者: aho6204 (14岁博士)   2015-11-15 20:00:00
推!
作者: eowynknight (青羽靈)   2015-11-15 20:01:00
推!!
作者: vera4268 (calleigh)   2015-11-15 20:17:00
推!
作者: annwant (持续前进)   2015-11-15 20:24:00
推!!
作者: deadindust (D酱)   2015-11-15 20:39:00
推,很精彩
作者: jklm456 (ωFKNω)   2015-11-15 20:46:00
Rake有点像魔神仔.‥
作者: Anchorites (隐客士)   2015-11-15 20:49:00
原来还有ㄚ
作者: linbay5566 (嘿嘿科)   2015-11-15 21:31:00
作者: whface (多吃水果有益健康)   2015-11-15 21:37:00
推!这系列很喜欢...
作者: chichi30 (乐)   2015-11-15 22:05:00
作者: investment (不够诚实)   2015-11-15 22:10:00
推~
作者: celebleaf (Polaris)   2015-11-15 22:23:00
作者: zephyr0315 (泫瀹)   2015-11-15 22:48:00
推!>w< 感谢翻译!好精彩啊!
作者: october9527 (XX_October_XX)   2015-11-15 22:53:00
作者: airpeace (lavv)   2015-11-15 23:01:00
毛死了,感觉他们流动率高是有理由的
作者: shadleheart (海上狸猫)   2015-11-15 23:16:00
先推再看
作者: colobear (幸福的大熊)   2015-11-15 23:24:00
我以前经常一个人在美国各大小国家公园里露营,每晚都睡得悉哩呼噜,啥都没碰过…
作者: AGCE (会呼吸的痛)   2015-11-15 23:30:00
作者: shadleheart (海上狸猫)   2015-11-15 23:31:00
好毛啊...
作者: purpoe (Elaine)   2015-11-15 23:44:00
就速等你啦!☜╮(될 ∀될 ☜╮)
作者: enasey (C12H24O12)   2015-11-15 23:46:00
无脸男竟然会变脸!?
作者: john73 (〒△〒)   2015-11-16 00:16:00
推推
作者: mrjj123 (RRRRRRRR)   2015-11-16 00:22:00
先推再看
作者: MDKI   2015-11-16 00:26:00
推美国林务局
作者: miracleman   2015-11-16 00:53:00
推!
作者: proudsky (威廉)   2015-11-16 00:55:00
一定要推的!
作者: hwlintw   2015-11-16 01:11:00
推 感谢翻译
作者: cwioop (cwioop)   2015-11-16 01:14:00
必推
作者: l8576110   2015-11-16 01:20:00
推完在看
作者: kellyku (凯莉古)   2015-11-16 01:23:00
作者: BleuCiel69 (笑咪咪闪电拳)   2015-11-16 01:55:00
久等的楼梯系列!!
作者: BlankClown (小丑)   2015-11-16 02:25:00
感谢翻译~
作者: keypad (A CUP OF TEA)   2015-11-16 03:24:00
作者: daryl051892 (呼ㄏ)   2015-11-16 03:54:00
谢谢
作者: parksonhome (HUGO BOSS)   2015-11-16 04:03:00
作者: tsloveph (小船)   2015-11-16 04:08:00
感谢翻译!
作者: Lcfl (Delosis)   2015-11-16 04:45:00
推! 感谢翻译~
作者: Bigbotin (        )   2015-11-16 04:48:00
一定要推
作者: spellgood (会叫的野兽)   2015-11-16 06:44:00
推!
作者: Hengle (DoBeDoBaDo)   2015-11-16 07:16:00
这系列不错 但是我想看楼梯的照片阿
作者: btaro (千山我独行)   2015-11-16 07:33:00
作者: Bassy (法国雨很大)   2015-11-16 07:59:00
鹿那段让人想到幽灵公主呢
作者: x7008261 (Noway)   2015-11-16 08:15:00
作者: kkk258 (凯丝)   2015-11-16 08:38:00
先推
作者: b60624563 (那个谁)   2015-11-16 09:04:00
等好久了!谢谢翻译
作者: cattus (cattus~)   2015-11-16 09:13:00
未看先推!!!!
作者: Kyack (断了线的风筝)   2015-11-16 09:17:00
感谢翻译推
作者: szh   2015-11-16 09:21:00
作者: anoir (没有鸡鸡的阿诺)   2015-11-16 09:38:00
感谢翻译
作者: regeirk ( )   2015-11-16 09:44:00
Colo大 心脏很大颗...
作者: wisely003 (wisely)   2015-11-16 09:50:00
推!!!
作者: yiwwwen (猛禽度度鸟)   2015-11-16 10:15:00
等好久了喔!
作者: Birdy (是是是)   2015-11-16 10:27:00
推推推!!!但有几个地方不是很懂???P.8 ‘它的身量并不是很高’ 身量是? 还是身高??
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-11-16 10:28:00
又是楼梯...
作者: Birdy (是是是)   2015-11-16 10:30:00
P.10 ‘我的心底总会兴起某种难以形容的即可’ ???啊抱歉请忽略楼上,我看到有改了@@
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2015-11-16 10:46:00
作者: greensdream (放弃)   2015-11-16 11:04:00
好精彩喔,推
作者: serphim1221   2015-11-16 11:11:00
楼梯回来了推
作者: tallman (小tall)   2015-11-16 13:27:00
ˋ
作者: nini04060 (土拨鼠拨土)   2015-11-16 14:04:00
作者: asd51233521 (sacred)   2015-11-16 14:06:00
作者: BlackRequiem (【β.ï¼².】)   2015-11-16 15:33:00
鹿角人让我想到印第戈
作者: clever321 (zer)   2015-11-16 18:19:00
作者: shermanqoo (Dr.Q)   2015-11-16 18:41:00
鹿女?
作者: littledarker (小暗)   2015-11-16 19:14:00
鹿好像魔法公主里面的山兽神啊
作者: prettybeauty (滚滚)   2015-11-16 19:16:00
还是最想听有关楼梯的故事><
作者: whitewww   2015-11-16 19:26:00
推,有些东西蛮新鲜的
作者: j52122002 (本非池中物)   2015-11-16 20:13:00
作者: kevinkuokk (麻糬文)   2015-11-16 21:42:00
推 想看楼梯照片
作者: a91544 (a91544)   2015-11-16 21:45:00
推推
作者: rhot (我可以释怀)   2015-11-16 23:26:00
作者: hj60194 (刘喜糖)   2015-11-16 23:59:00
好看~~谢谢翻译^_^
作者: peine (peine)   2015-11-17 02:12:00
作者: ainive1514   2015-11-17 03:29:00
作者: babe05 (babe)   2015-11-17 08:13:00
先推再看!!!
作者: guardian862 (八爪瑜)   2015-11-17 08:43:00
脸很宽的那一个一定是天兵公园的棒棒伯
作者: mars0612g (Arsene Lupin只会吸引到;)   2015-11-17 09:40:00
作者: incamaer (hua)   2015-11-17 10:54:00
我也想到山兽神
作者: BLboss5566 (腐烂的马甲)   2015-11-17 19:52:00
好看 推
作者: forever99013 (Re)   2015-11-17 23:19:00
作者: rickyhoney (你想要过怎样的生活)   2015-11-17 23:47:00
作者: whitney904 (狐狸)   2015-11-18 00:07:00
林务局必须推!
作者: jack0705 (JK)   2015-11-18 02:49:00
好看 必推
作者: gemeaux1978 (韩恺)   2015-11-18 09:29:00
作者: Jossie (天使来过人间)   2015-11-18 13:50:00
作者: hakkai3 (期待快乐的日子..惽)   2015-11-18 15:24:00
推~~~!!!!!!
作者: angienu (楊洋我老公<3)   2015-11-18 16:21:00
超喜欢这系列!
作者: asagi   2015-11-18 22:15:00
林务局必推!!!!!
作者: winnielin28 (小维尼)   2015-11-19 18:37:00
推~这系列好精彩
作者: nashiko (梨子)   2015-11-20 14:34:00
依旧是好好看~~~
作者: xuant (旋踢)   2015-11-20 17:58:00
差点没吓尿 → 差点吓尿?
作者: MusicShow (music)   2015-11-20 18:21:00
作者: sowoman (sowoman)   2015-11-21 06:30:00
作者: Daria830 (开店大吉大利!!)   2015-11-21 07:13:00
推!
作者: drea (星空下的背影)   2015-11-21 17:32:00
大推
作者: kids1991 (bon)   2015-11-22 01:21:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com