[翻译] NoSleep 我是救灾队,看到不该看的东西

楼主: aloma (Aloma)   2015-10-01 10:30:39
原文:https://goo.gl/ba4Vv3
作者: moccabranco   2015-10-01 10:36:00
这次有点短0.0
作者: occboy (要的举手~\囧~\崮~\冏)   2015-10-01 10:38:00
可以看到阿漂的史考特吗
作者: jlo67   2015-10-01 10:39:00
地狱怪客
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2015-10-01 10:41:00
猴脑??头脑??原文是猴脑 不过这句翻译后有点看不太懂
作者: tancos (阿帕帕帕~~)   2015-10-01 10:43:00
还不快叫康士坦丁来,要出事了
作者: jingl (疯狂叫什么名字)   2015-10-01 10:51:00
有故事看给推
作者: wkwtb (....)   2015-10-01 10:52:00
看起来像是google翻译的...有些东西在灾难后被唤醒。一些老东西。他们就像在我们还未进化的猴脑里,那些生存本能的恐惧, 就像那样的存在。一整个翻译机
楼主: aloma (Aloma)   2015-10-01 10:53:00
我是本人翻译的,但我中文不好,请见谅wkwtb 这段有没有更好的方式 叙述 帮我一下我只希望大家看得懂
作者: wkwtb (....)   2015-10-01 10:56:00
建议把那几句整个拆掉,用他意思重写他原来的意思 + 你自己的用词
作者: Nosztalgia (乡愁)   2015-10-01 11:13:00
我以为会看到各种楼梯
作者: Microscft (小软哥)   2015-10-01 11:13:00
刚还在想这篇翻得跟之前儿子提早回家那篇故事一样烂结果回去看才发现原来那篇也是你.....建议你去上个翻译的课程之类的再来,我说认真的你这样的翻译完全不行,到处都跟原文的语意不一样人家明明句号的地方,你装懂自己改成惊叹号也不应该
作者: Lich2king (五天几年)   2015-10-01 11:17:00
“它”的名字是灾难?
作者: alan781018 (alan)   2015-10-01 11:26:00
期待能看到microscft翻译的精美文章
作者: Microscft (小软哥)   2015-10-01 11:28:00
你试着一段一段翻,或是四五句再翻,了解原文意思再翻逐字翻是不可能进步的,反而会退步我以前有po过几篇翻译了,在精华区自己找但我是翻日文的队翻译不能有意见,只接受正能量,那就继续烂下去 掰看别人被批评让你心情很糟真是不好意思吼
作者: germany343 (许猩猩)   2015-10-01 11:55:00
XD
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2015-10-01 12:02:00
喔喔!这个有趣
作者: jokermask (JOKER)   2015-10-01 12:26:00
怎么到处都有碎满地的玻璃心啊
作者: yannicklatte (Brandy)   2015-10-01 12:32:00
不论翻译的如何,这个故事还蛮那个的...
作者: UrThereNow (老皮老板)   2015-10-01 12:58:00
翻译真是一门学问
作者: incamaer (hua)   2015-10-01 13:08:00
儿子那篇有下文吗
作者: WTFTank (BigTank)   2015-10-01 13:25:00
神盾局? 而被关的是084?
作者: TolerTSAI (Ash)   2015-10-01 13:56:00
又是你 见你一次嘘一次 用google翻译就别翻了
作者: lb00209547 (黥夜)   2015-10-01 18:21:00
我觉得只要愿意翻译就值得鼓励,加油~期待下次会更好:)
作者: SinPerson (Sin号:)   2015-10-01 22:07:00
捉鬼特攻队吗 XD 水枪不是用喷,而是用吸的
作者: Eicrmer (NEMO这个词)   2015-10-01 22:25:00
有些人就不能用比较好的口气去说吗?是吃到炸弹还是柠檬
作者: annatzang (安大娜)   2015-10-01 22:26:00
还好啊还看得懂不过确有进步空间
作者: anna89 (阿喵www)   2015-10-01 23:33:00
有那个心想翻译就值得鼓励吧,就算是丢google翻译也是需要时间阿
作者: cwjing (cwjing)   2015-10-02 04:07:00
原po加油!M大不是无的放矢,他的建议值得一听
作者: TONKEN   2015-10-02 09:14:00
伪软的推文后面4行请直接无视就好
作者: staria (pure stream)   2015-10-02 10:30:00
这篇有点酷
作者: LIONDOGs (LIONDOG)   2015-10-02 10:49:00
作者: sylviashue (Yabu)   2015-10-02 15:32:00
加油加油
作者: baliallin (穗高)   2015-10-02 15:58:00
M大的语气或许不够婉转 但他的建议值得一听
作者: phages (桃)   2015-10-02 16:36:00
同意M大建议,其实满中肯的。想到捉鬼特攻队+1
作者: fffffffox (狐狸)   2015-10-02 19:21:00
个人觉得,给建议取代辱骂吧嫌人翻不好也给个建议或示范吧?话说这故事还蛮有克鲁苏的feel
作者: pop10934 (奥)   2015-10-02 22:57:00
作者: SinPerson (Sin号:)   2015-10-02 23:02:00
是克苏鲁,不是克鲁苏拉
作者: Roia (自创人物失控)   2015-10-03 02:16:00
推,谢谢原po愿意尝试翻译分享给大家~加油~~
作者: pttcat0 (pttcat)   2015-10-03 03:01:00
感谢、觉得这篇很棒
作者: cat850202 (dhdh)   2015-10-03 16:07:00
感谢翻译 很特别的故事 p.s.这篇翻译文我都看得懂~加油!
作者: CrazyLord (Lucian)   2015-10-04 01:54:00
期待Microscft翻出篇像样的东西来zzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
作者: jovialian (嶬恩)   2015-10-05 13:40:00
看到以为有楼梯就笑了xDD
作者: sagoshi (sagoshi)   2015-10-05 15:45:00
帮推 一对爱骂又给不出实质建议的
作者: takao (高 熊)   2015-10-06 01:53:00
推!不会看不懂~即使不够完美,多翻总是会进步的,没人一开始就很会
作者: Zeroyeu (凌羽)   2015-10-07 02:17:00
看到某M自动崩溃逃走真的好笑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com