[翻译] reddit短篇 - 叩叩

楼主: weircc (甜食市民)   2015-02-19 21:19:14
小妹高三统测生第一次翻译,若有不通顺之处请见谅。
http://ppt.cc/OZmb
我张开眼,视线跟脑袋都迷迷糊糊的,就像你在熟睡中被叫醒得时候一样。
那是该死的敲门声吗?
我翻了个身并看了一下时钟;凌晨两点三十六分。
我等了一分钟,但没听到任何声音
“那一定是个梦。”
我想继续睡但我的膀胱快爆了,我忍不住了。
解决完之后(As I took care of business),我听到另一阵敲门声。
我战战兢兢地来到门前(I finished up and warily made my way to the door>
但谁会在半夜做这种事啊?
没人,没有人在那里。
该死的屁孩(fucking teenagers)
我回到我温暖的床并闭上眼。
又一阵叩叩声,但这次我不能动了。
我现在能做得只有死盯着天花板并在心中祈祷。
因为我知道那叩叩声
是从我床底下传来的。
好像不是很恐怖,只是在练习短篇翻译所以就翻了
括号的部分是不确定的地方。
总之谢谢大家看完(鞠躬)
嘻嘻,有人在敲门吗?
作者: asd2507 (叭啦叭啦)   2015-02-19 21:27:00
很恐怖阿..........会崩溃
作者: first40111 (史塔)   2015-02-19 21:27:00
然后从床底下揪出隔壁屁孩
作者: acne (未知的使用者)   2015-02-19 21:34:00
有怪兽有怪兽有怪兽~
作者: Birdy (是是是)   2015-02-19 21:37:00
前几篇的姐姐在床下?
作者: pptgirl (投影片女孩)   2015-02-19 21:41:00
楼上XDDD
作者: a3050909 (老鼠)   2015-02-19 21:53:00
一定是生日惊喜
作者: pandagiao (边城)   2015-02-19 23:02:00
感谢翻译!!
作者: hexalift (暱称)   2015-02-19 23:20:00
有惊悚
作者: kyuyu (鲑小肉)   2015-02-19 23:25:00
姊姊在床下等你下来一起玩XD
作者: sukinoneko (neko)   2015-02-20 13:52:00
回敲的话…?
作者: mikki (miki)   2015-02-20 19:18:00
恐怖...
作者: daphne520   2015-02-22 21:25:00
看到最后一句我抖了一下…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com