[翻译] Nosleep 病例-异胎(微恶心)

楼主: fredchern (lumda)   2015-01-09 06:14:36
因为每一段中都有一些医学单字,我也完全看不懂。所以都会先将这些
字查清楚后(开了一堆wiki或其他网页)再翻完一整段。自然而然我就
会顺手把这段的注释都都放在段落间。
我会把注解的文字变色,希望大家都能阅读的顺畅。
原文:http://redd.it/2rn0z8
作者: ianian1992 (Ian)   2015-01-09 06:36:00
好早啊推推~
作者: ahahah (我打字不慢)   2015-01-09 07:19:00
前3
作者: mykuro330 (嘉义鸡肉饭)   2015-01-09 07:23:00
吃早餐~
作者: mao515 (跟你说医生抱歉)   2015-01-09 07:42:00
作者: Birdy (是是是)   2015-01-09 07:44:00
五楼帅醒觉得好早就发文推
作者: gloryedge319 (紧克)   2015-01-09 07:48:00
作者: chou741004 (sunrise)   2015-01-09 07:50:00
作者: WBOK (WBOK)   2015-01-09 07:51:00
作者: kit514 (KIT)   2015-01-09 07:53:00
推!
作者: yihuey (阿毛)   2015-01-09 07:56:00
检体又不见了!
作者: osnq (又可以挂bbs了)   2015-01-09 07:57:00
那家大学好可怜
作者: rex22444 (狮子波波)   2015-01-09 08:07:00
怎么觉得都是被医生弄死的
作者: ffej (捐血一命救人一袋)   2015-01-09 08:17:00
背后组织应该就是保护伞了
作者: ppo7741 (阿甫)   2015-01-09 08:19:00
作者: guardian862 (八爪瑜)   2015-01-09 08:20:00
作者: tzaito (隅田川雪)   2015-01-09 08:30:00
感觉有组织在作人体实验又不让人知道~~~
作者: rhonda117 (Rhonda)   2015-01-09 08:46:00
谢谢翻译~看的好过瘾!
作者: fisunsh (太阳鱼)   2015-01-09 08:48:00
真的武告恐怖
作者: chaoannricar (乔安)   2015-01-09 09:02:00
推推。这一系列很精彩
作者: leeyiting   2015-01-09 09:16:00
推推
作者: tahohoe (勇往直前)   2015-01-09 09:25:00
感谢不断分享 更感谢细心的注译 可惜这系列原文已SOP化了
作者: ragnarok2132 (JohnYoung)   2015-01-09 09:36:00
虽然sop但在我们医科眼里感觉很有原创兴
作者: forlornevan (Mr.瑞恩)   2015-01-09 09:42:00
谢谢翻译 虽然看到中间那一串医疗程序眼神就死了XD
作者: alikeps2 (开一地陌生花)   2015-01-09 09:47:00
原po好认真给推
作者: ponce ( ponce )   2015-01-09 09:55:00
感谢翻译
作者: noitcidda (西打)   2015-01-09 10:03:00
感谢翻译 超认真!
作者: newthings (扭fin)   2015-01-09 10:05:00
吃这么多药感觉好伤啊啊啊
作者: samuelcdf (温泉龟)   2015-01-09 10:09:00
一开始只是检查, 最后又是割这割那, 然后病人又死了
作者: j0958322080 (Tidus)   2015-01-09 10:09:00
怎么突然跳到113天??
作者: tracyming (汪汪)   2015-01-09 10:10:00
推 虽然有sop但还是很爱看!翻译辛苦了~
作者: samuelcdf (温泉龟)   2015-01-09 10:10:00
真是一间杀人医院
作者: JOKER4936 (新泉鸩染)   2015-01-09 10:25:00
病患的肝脏是极不正常的。其左肺叶已经完全消失肝脏为什么有肺叶阿@@ 还是翻的时候弄错
作者: tsaogc   2015-01-09 10:32:00
推翻译!辛苦了!而且注释变色非常清楚易读!谢谢翻译的用心!
作者: brightest (fff)   2015-01-09 10:38:00
好专业的小说喔@@
作者: peepyou (peepyou)   2015-01-09 10:46:00
推 辛苦了
作者: heart5361 (Ally)   2015-01-09 10:54:00
翻译辛苦推!
作者: sharontvxq (施彗宝)   2015-01-09 10:55:00
为了阅读方便还帮我们注解换色真的很贴心!感谢翻译~
作者: Candymoon (N)   2015-01-09 11:02:00
好可怕啊阿~换了颜色好阅读很多~我也喜欢注解放中间!!!
作者: vintagenow   2015-01-09 11:03:00
推!
作者: bom114352 (Amo)   2015-01-09 11:05:00
谢谢原po辛苦翻译:)
作者: baliallin (穗高)   2015-01-09 11:14:00
很喜欢您的翻译 但请不要说什么忧郁药能不吃就不吃这种话 如果有患者因此停药而出事就不好了
作者: Like5566Like (㊣ 永远的5566 ㊣)   2015-01-09 11:20:00
体内肿块长度2米...这位是超大型巨人了吧
作者: monou (爱˙还记得吗)   2015-01-09 11:21:00
该吃药时就要吃,我朋友看医生却不吃药,一直自杀
作者: s900037 (4C)   2015-01-09 11:21:00
作者: stu87059 (同学同学)   2015-01-09 11:22:00
推辛苦翻译!
作者: sherwei322 (serpiente)   2015-01-09 11:22:00
推翻译辛苦!!!也觉得肿瘤2米好奇怪@@
作者: lpark6321 (lc)   2015-01-09 11:23:00
推翻译 检体还是又不见了
作者: sherwei322 (serpiente)   2015-01-09 11:27:00
再推注释变色看的更清楚了:)
作者: ru8fu6ly (Kaoffee)   2015-01-09 12:01:00
推 翻译辛苦了
作者: yms12709 (键盘肥宅)   2015-01-09 12:05:00
是不是又跟那女人有关系? 病患说"女神"
作者: zhihou (沐)   2015-01-09 12:20:00
谢谢翻译!
作者: AC196 (...)   2015-01-09 12:24:00
越看越像倪匡写的小说
作者: pomelozu (UA)   2015-01-09 12:25:00
到底有什么阴谋啊啊啊啊啊
作者: iiiiyouyou (davinci.)   2015-01-09 12:43:00
推 小建议在注解前补上其名词 超好看的
作者: angusme00 (Infinity x Infinity)   2015-01-09 12:49:00
感谢翻译!真的非常精彩
作者: pogonana (白白的)   2015-01-09 13:08:00
推翻译 辛苦了
作者: Jerrywolfw   2015-01-09 13:20:00
推翻译真的好用心!!
作者: mist0529 (三途)   2015-01-09 13:25:00
推推推推推
作者: movableface (柚香鸡排)   2015-01-09 13:30:00
推翻译真用心~辛苦了!
作者: KennethC (Smith)   2015-01-09 13:35:00
好看好看!
作者: lshlily (鼠王)   2015-01-09 13:50:00
译者辛苦了!感觉翻完都可以去考医检师执照了...
作者: shay15520   2015-01-09 13:59:00
超好看!谢谢翻译!
作者: rancle (aLi)   2015-01-09 14:02:00
好看,一定是在做人体实验啦
作者: mashya (宛如走路的速度)   2015-01-09 14:06:00
怪医黑杰克里的皮诺可就是畸胎瘤,有兴趣的人可以去找皮诺可诞生那一话看…虽然是漫画,不过小时候觉得那话最恐怖
作者: milky1028 (牛奶)   2015-01-09 14:26:00
每次拿掉东西就一定死~
作者: phages (桃)   2015-01-09 14:49:00
感觉生病到这医生手上都会gg...该说病人们衰?还是这医生运气好,都遇到怪病例…
作者: shield (初学的白魔法师)   2015-01-09 15:31:00
医院和警方都有内鬼吧?送去的样品每次验出来前都出包然后这个医生绝对是柯南上身 病患(被害人)都会死亡收场
作者: wildcat5566 (野猫)   2015-01-09 15:49:00
推 翻译辛苦了!!
作者: sheeplus (Gabi)   2015-01-09 17:27:00
翻译一些专有名词辛苦了!
作者: cherryiami (玫瑰色的妳)   2015-01-09 17:32:00
感谢原Po的用心 这系列看得超过瘾
作者: xxx83221 (xxx83221)   2015-01-09 17:41:00
翻译辛苦了! 2米是把蜷曲的组织拉直之后吧
作者: magiccats (喵~)   2015-01-09 17:49:00
这是小说还是实际案例? 该吃的药还是要吃好吗!
作者: abccat0520 (PROPYLENE)   2015-01-09 18:09:00
推翻译
作者: xxx83221 (xxx83221)   2015-01-09 18:10:00
帮补推 这样下去该不会真的有50份可以看吧XDD
作者: hagane39   2015-01-09 18:19:00
百推内
作者: Qcloud (Direction)   2015-01-09 18:56:00
不知道嘘什么意思 Nosleep本来就没有说一定是真的
作者: ve3005 (单核球)   2015-01-09 19:06:00
注解可不可以加上英文原文呢 因为医科本来就是学英文翻译反而看不懂XD
作者: loveless520 (派小星星)   2015-01-09 19:06:00
感谢翻译 我好喜欢这系列喔
作者: mikeyben (小爱~)   2015-01-09 19:09:00
不要误导大众好吗...该吃的药就要吃
作者: kairs (kartachia)   2015-01-09 19:12:00
红明显 希望以后注解能够不要用数字直接打上单字 感谢
作者: nerdy (宅)   2015-01-09 19:50:00
帮推 感谢翻译
作者: peepyou (peepyou)   2015-01-09 19:52:00
你们是想要原po累死吗,有得看我就很高兴了
作者: xxx83221 (xxx83221)   2015-01-09 19:53:00
直接打单字很难对照阿
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2015-01-09 19:56:00
当地的大学也是一堆无妄之灾...
作者: kexi8088 (偏执狂)   2015-01-09 19:57:00
到现在可以确定这个是编写出来的故事了
作者: facenook (脸角)   2015-01-09 20:09:00
一下要放最后 一下要放中间 一下要放中间变色 一下又要中间加单字 你们到底想怎样?感谢原PO辛苦翻译
作者: kg9101266 (Lulu)   2015-01-09 20:12:00
谢谢译者 这种文章翻译起来真的超累人
作者: hellobla (hellobla)   2015-01-09 20:14:00
用数字也没啥不好啊 每个人一人一句 译者要怎么做
作者: sanru (李阿RU)   2015-01-09 20:19:00
这样就很好了!别要求太多啦!感谢原po的辛苦~
作者: hellobla (hellobla)   2015-01-09 20:21:00
推回来
作者: ESCORPIAO (ESCORPIAO)   2015-01-09 20:39:00
帮补血 译者辛苦了
作者: onlyarni (噜噜拉拉)   2015-01-09 20:41:00
觉得原po这样就很好了,不必再改,非常方便阅读
作者: mist0529 (三途)   2015-01-09 21:18:00
补血 人家翻译很辛苦了馁 以作者方便为主吧不要要求太多
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2015-01-09 21:51:00
用数字就很好了
作者: swei (swei)   2015-01-09 21:54:00
推翻译
作者: why01 (why01)   2015-01-09 22:06:00
谢谢翻译!
作者: hsinxuan (Tiara)   2015-01-09 22:43:00
谢谢翻译,但译者感想部分希望不要误导大众,该吃的一定要吃
作者: chahaiue (横山裕)   2015-01-09 23:03:00
假的故事吧,怎么每个病人最后都精神出问题
作者: BLboss5566 (腐烂的马甲)   2015-01-09 23:29:00
谢谢翻译 这系列好精彩!原po还很体贴地多次应观众要求调整版面配置 辛苦了!
作者: Wi11iam (爱棒球的心不会变)   2015-01-09 23:50:00
怪医黑杰克有类似剧情,就是未完全分离的双胞胎切除后患者意识到另一半被夺走但没有因此导致丧命
作者: as5780356 (小呆呆明星)   2015-01-09 23:53:00
推翻译还有如果可以的话注释的部分我觉得可以先写上专有名词再加上解释会比较好懂
作者: tom282f3 (学妹战士)   2015-01-10 00:01:00
干 又烂尾 这个医生一定很郁闷
作者: newdreams (大头)   2015-01-10 01:16:00
好看..Y
作者: bigmousebird (大品)   2015-01-10 01:21:00
就是有病才给药吃,正常人不想自杀哪会开这些药最好都要自杀了还来说药物有副作用最好不要吃
作者: winky790718 (winky)   2015-01-10 02:42:00
专注力记忆力降低有可能是年岁增长?(被打) 有请医科生为大家解答这类药物是不是有这样的影响 需要的人还是该去遵医生指示服药吧
作者: kobi0910 (kobi)   2015-01-10 03:02:00
同意原PO 药真的不是什么好东西 能免则免
作者: tx210 (林小明)   2015-01-10 06:23:00
觉得最近这几篇不太marvel...
作者: adifdtd (请加油~)   2015-01-10 08:04:00
推 谢谢翻译 超费力的
作者: tcman02 (TCman)   2015-01-10 09:31:00
未看先猜患者死亡,证据消失
作者: kkkkkk0422 (Wen)   2015-01-10 10:20:00
嘘最后结论,健康的话谁要吃药,医生开药就是病患需要服药才开,这么厉害自己当医生好了,乱停药也是有风险的
作者: wrnk2003 (HamakioChiba)   2015-01-10 10:54:00
不知道有些是在凶什么,译者辛苦了,帮补血这系列都很好看。谢谢你的翻译:)
作者: peach5210 (桃金火月蛋)   2015-01-10 11:33:00
很期待这系列还有什么花招 超想知道结局 译者辛苦了
作者: chu2169 (姚姬)   2015-01-10 11:51:00
好厉害!谢谢你
作者: halaloya (MSGM)   2015-01-10 15:26:00
真的不知道为什么有些是在凶几点的 帮推翻译!加油
作者: qnd863od (晴羽)   2015-01-10 15:37:00
用心推!!!!
作者: dooann (嘟嘟)   2015-01-10 15:54:00
推 译者辛苦了!
作者: ilovemakoto (狼狼)   2015-01-10 16:27:00
推用心
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2015-01-10 16:46:00
作者: kghs118 (和璇o'_'o)   2015-01-10 16:55:00
爆~
作者: Maron422 (口口口口口)   2015-01-10 17:14:00
感谢翻译~!
作者: daphne520   2015-01-10 18:18:00
推,辛苦了
作者: deepblue3215 (deepblue3215)   2015-01-10 18:48:00
推翻译,想知道那坨东西(女神?)长大会变什么但有病就该吃药,故给箭头总之还是要乖乖遵照医嘱用药啦
作者: a10903947 (a10903947)   2015-01-10 18:59:00
谢谢翻译!!!
作者: tuii7412 (威凤)   2015-01-10 19:18:00
神经蠕虫症状点满了....
作者: evaras (牛排)   2015-01-10 20:39:00
是(((虫))) 这几篇看下来 有虫后 胎儿 管状心脏(虫的心脏)
作者: milddawn (麦)   2015-01-10 21:35:00
好多虫........
作者: vis64 (哇咖啦奈)   2015-01-10 21:56:00
没有人好奇关于女神的部分吗?
作者: ketchupower (蕃茄揪是力量)   2015-01-10 22:46:00
推推推
作者: minaminojill (hisako)   2015-01-10 23:20:00
推翻译,但一些疾病但还是要服药
作者: mo29368 (柚子〞静)   2015-01-10 23:59:00
帮补血,这系列超好看!另外那些嘘的,原po说的不要服药又不是要你不遵从医生指示只是说没事不要乱吃吧
作者: Wannnng (Wannnnnnng)   2015-01-11 00:47:00
http://terms.naer.edu.tw/ 推荐给原PO,专有名词译典另外注译[9],teratoma是源发于性腺的肿瘤,由于病患是男性,所以应是睾丸的肿瘤不是卵巢的哦! 翻译辛苦了(上面编号记错了>< 是注译[8]才对)
作者: kevin81523 (KEVIN)   2015-01-11 06:09:00
想到富江
作者: qn (9n)   2015-01-11 08:59:00
作者: eegh (无语)   2015-01-11 10:06:00
上面讲的不对吧。teratoma是从一个或多个胚层长出来的,跟卵巢或睾丸没什么必然的关系吧。简单来说,这是一个身体某些主要器官发展异常,加上畸胎瘤以及可能有忧郁症合并焦虑状态的病患。接受手术后可能出现谵妄(内文有短暂的意识变化,性格改变,妄想及幻觉,言语异常)实施ECT则是患者出现持续且强烈的自杀企图,且其他治疗方式可能无效或者缓不济急,因此才实施(电痉挛治疗的适应症之一)
作者: sky14367 (安安你是安安吗)   2015-01-11 14:01:00
皮诺可 4ni
作者: if79117 (青川)   2015-01-11 14:57:00
推 然后觉得译者只是说没事不要乱吃药吧
作者: nekoprincess (喵喵)   2015-01-11 15:40:00
感谢翻译
作者: Dowsabow (沙包君)   2015-01-11 16:26:00
辛苦了!
作者: lordguyboy (懒洋洋)   2015-01-11 19:25:00
都快死了还不给药 真是FUNNY
作者: Wannnng (Wannnnnnng)   2015-01-11 23:07:00
Sorry 小的病理没学好,teratoma起源是楼上eegh大说得对
作者: twnd1836432 (新)   2015-01-11 23:08:00
推100
作者: Wannnng (Wannnnnnng)   2015-01-11 23:15:00
我原本要表达的是 teratoma"常出现"在性腺,"缘起"是错误措词,感谢eegh大纠错指正。
作者: square514 ( sunset )   2015-01-12 09:03:00
你翻得很认真 但是你的结论看在一个家人正在服药的人眼里 ...觉得根本是乱来可以正常生活 谁要吃药
作者: orangeOwO (橘)   2015-01-12 10:12:00
译者的意思是不要滥用吧,推~
作者: sam811017 (sam)   2015-01-12 11:13:00
推真的很认真谢谢你的翻译
作者: A1an (再说)   2015-01-12 16:16:00
你的结论很糟糕。
作者: Dext   2015-01-12 16:34:00
你的结论是? 没医疗常识就安静点就是有你这种错误观念才有这种畸形的医病关系
作者: Sebastian319   2015-01-12 17:09:00
推翻译但虚结论
作者: mkao20002002 (mkao)   2015-01-12 17:47:00
翻的不错阿 但是翻译外的东西请花一样的心思
作者: hyperthermia (发烧)   2015-01-13 00:13:00
帮补血 原po翻译辛苦了!
作者: hanxian (朝糖)   2015-01-13 01:40:00
看到畸形囊肿就想到黑杰克 www 我相信译者想表达的是要在医师处方下使用药物 辛苦了
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2015-01-13 11:03:00
谢谢原PO翻译 太专业了! 不过如果有医嘱有开药请按时服哟 也不要自己乱买药来吃喔 药本身没副作用吃太多也会吃到洗肾的
作者: ooke5525 (呦齁齁)   2015-01-13 11:43:00
推翻译辛苦 但嘘结论
作者: yms12709 (键盘肥宅)   2015-01-13 11:52:00
原PO还有下一篇吗!
作者: woeshit ((*_*))   2015-01-13 13:19:00
推翻译
作者: stu87059 (同学同学)   2015-01-13 15:38:00
有下一篇喔!有一堆重金属
作者: maple0memory (Maple麻烦你关怀弱势喽XD)   2015-01-13 16:29:00
推翻译
作者: hanxian (朝糖)   2015-01-13 17:52:00
哦哦哦 昨天作者更新了 case8
作者: kalabecha (喜喜)   2015-01-14 08:02:00
推推推
作者: rock99912000   2015-01-14 12:39:00
辛苦了
作者: stu87059 (同学同学)   2015-01-14 13:09:00
case9 唷呵!
作者: killua9909 (凶猛小白兔)   2015-01-14 14:15:00
医科生看这一系列很有即视感
作者: telomerasea (端粒酶阿法)   2015-01-16 05:12:00
翻译辛苦了~看这系列深刻体认到,推行病历中文化真的没啥意义,这么专业的中文还是看不懂啦XD万一有白目因此不懂装懂自认了解,不遵医嘱反而更糟
作者: stu87059 (同学同学)   2015-01-19 14:33:00
太辛苦你了 QQ 想翻翻看可是我看得懂不会表达 QQ
作者: attilalin (浪人木二)   2015-01-20 00:18:00
嘘文的不知道在愤慨什么原泼的意思是不要乱用药吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com