PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻译] Nosleep-我的室友怪怪的
楼主:
obsidianHW
(祝机会永远对我有利)
2014-12-09 22:34:42
内文有些粗话, 用**消音并且删除部分,
反正意思到就好啦... 如果还是违反板规的话我再自D...
来源:
http://goo.gl/d1jm7G
作者:
milk4100
(回不去)
2014-12-09 22:54:00
是还有续集吗? ....
作者:
TWkid
(蹉跎易逝韶光老)
2014-12-09 23:09:00
好好奇后续!
作者:
iceJan
(小野狐)
2014-12-09 23:47:00
期待Erica的部分
作者:
porterlevis
(jeff)
2014-12-09 23:49:00
感谢翻译
作者: daphne520
2014-12-10 00:08:00
推
作者:
tom282f3
(学妹战士)
2014-12-10 00:25:00
推
作者:
ve3005
(单核球)
2014-12-10 01:55:00
推
作者:
liko0165
(莱克)
2014-12-10 02:30:00
飞机那边的swear是指骂脏话不是发誓喔~所以后面应该是“不要骂脏话”而不是“不要发誓”
作者:
asd2507
(叭啦叭啦)
2014-12-10 04:37:00
推 谢翻译
楼主:
obsidianHW
(祝机会永远对我有利)
2014-12-10 08:01:00
Erica的部份可以看childrenjp大的翻译喔!睡醒就有人翻好真是太感谢了!
作者:
pttouch
(. 人 .)
2014-12-10 08:22:00
好诡异喔
作者:
laukun
(崛起)
2014-12-10 08:53:00
那女的是精神疾病吧
作者:
ks007
(kksskk)
2014-12-10 10:58:00
推
作者:
ghostpunk
(鬼娃*)
2014-12-10 11:21:00
推推
作者:
chang0206
(Eric Chang)
2014-12-10 12:10:00
好奇问一下,swear 当脏话用要怎么用? XD
作者:
RoyKudo
(Zack)
2014-12-10 12:49:00
应该是说 swear通常会翻成咒骂这个动词
作者:
xxx83221
(xxx83221)
2014-12-10 20:30:00
感谢翻译 希望这篇不要又烂尾啊...
作者:
liko0165
(莱克)
2014-12-11 01:17:00
推R大解释的比较好~
作者:
pogonana
(白白的)
2014-12-11 15:38:00
推翻译
继续阅读
Re: [翻译] Nosleep 今天,我的灵魂伴侣离开我了...(短漫)
MarkertDraw
[经验] 一件衣服一条人命
Tang5418
[创作] 日本山道闹鬼传说
XPXCXOXD
[创作] 问君 故人之五、六
bluewaveocea
[翻译] 日本怪谈:祓除死神
chikura
[创作] 烛华 (95)
egozentriker
[经验] 分享家中的反光观音照片
RedmanYO
[翻译] Nosleep-我的新手机接收到911电话
obsidianHW
[问题] 找一篇关于灵魂出窍,后来回不来的文
nattybaby
[公告] 水桶
millia62219
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com