[翻译] nosleep-他们的脸出了什么问题?(5)

楼主: vmp1017 (薰薰儿)   2014-08-02 19:48:40
大家好!我又来了XD
看到大家开始质疑:“翻译君到底是不是翻译君?”
让我觉得好有趣XDD!!
请大家继续给辛苦的翻译君一个鼓励吧(洒花)
毕竟他的产量真不是普通的惊人啊!!!!!!!
*后记附上有人替妹妹画的肖像画,小惊悚请注意*
==================================
原文出自Reddit 标题 What’s Wrong With Their Faces? Update 4
《http://redd.it/2c01dt》
  我不相信任何人了。我也不能再相信任何人了。我贴出这篇故事的原意是希望能得到
一些答案,但想得到答案的希望已经迅速地转成得到帮助的希望。但我可不认为你们每个
人都是你们看到的那个人。有些人问我住在哪,其他人还叫我去他们住的地方。我想有一
半的人已经确信,你们相信发生在我身上的事情是“霉菌”,这种霉菌造就了这一切一切
。但我总觉得,是某种更邪恶的东西,某种散布地比霉菌还快的东西。这些碎片拼凑不起
来,有太多无法解释的事情了。衷心希望在这里看文章的你们可以帮我,而不是来这里唬
烂或诓骗我。
  不过现在,我会继续说我的故事。反正我想绝大部份的人也都只是为了这个而来…
  我站在楼梯顶端,瞪着里面完全的黑暗。我可以听到我妹上楼的脚步声,而且越来越
快。而我就僵在那,感觉像是站在冷冻库一样。我迅速的抓住门,并用力把门甩上。我试
著找个东西好把门挡住,但她人已经在门口了。我冲到史丹之前站在那的走廊,希望我能
找到他。我的视线不清,史丹是唯一有手电筒的人。我在漆黑中狂奔,而且我可以听到我
妹已经撞开储藏室的门,并开始追在我身后。
  ‘查理!快过来啊!你妈在楼下啊啊!’我听到她喊道。
  我跑得更快了,还边跑边把手贴在墙上,看能不能感觉到门。终于,我感觉到摸到了
门把,然后试着转了它。锁住了。艾莉克丝越来越近了,我已经没有太多时间了。我又往
前跑了一点,然后发现另一扇门,可是还是锁住的。我的运气实在是遭透了。我妹已经近
到没办法去试另一扇门了,反正其他门看起来也是锁住的。
  我蹲在地上,希望我这么做,艾莉克丝就不会看到我了。谢天谢地,我听到她的脚步
声在两三公尺外停了下来。我可以听到她的呼吸声,喘息声听起来就像她的其中一半的肺
脏已经塌陷了。她正在嗅,仿佛她嗅得到我的味道。仿佛她可以嗅到我的恐惧。
  我听到身后有更多的脚步声传来,我想我的时辰已到。我已经被这些东西给包围,也
看不到史丹的身影。我闭上双眼,并希望这一切都将结束。在我脑海中,我看到我妹了无
生气的躯体倒在她自己的血泊中。不过这些画面马上就被穿过眼睑的光芒被摧毁。我睁开
双眼,抬头往上看。我妹还是站在那,但是她现在正在发光。
  ‘噢,我的天啊。’史丹的气息从身后传来。
  我的妹妹就站在我面前,脸上挂著微笑。和其他我所见过的微笑一样,她的微笑又大
又不自然。但这次的微笑有点不同,即使挂著微笑,我可以从她脸上看出一丝悲伤。那个
微笑感觉就像是有人正试图控制她去做她不想做的事。她的蓝色眼珠已经转成深灰色,彷
彿生命已经从她身上被榨干。她的金色头发已经被鲜血浸得半湿,而且头上还有两个弹孔
。鲜血从弹孔中汩汩流出,好似她才刚中弹。另外一枚弹孔在她的腹部,而我可以看到血
从她的衣服流出来。感觉就好像她中弹倒地后又爬起来,一路跟着我们过来。伤口看起来
还很新,血甚至都还没干。
  在这里,我需要你们的帮助,我想要有人知道我所见的一切。我想要人们亲眼看到它
。我希望有人可以帮我妹画一张像样的肖像画。不用太详细,只要画出你所看到的就行,
因为我现在没办法拍照。
  ‘救救我。’微笑依然挂在脸上,但她的声音听起来像是在哭泣。‘救救我,求求你
。’
  她把手伸向我,她仍然在向我求救。我几乎是这么做了,我几乎快抓到她的手了。有
什么东西驱使我去认为我妹妹还在这。然后我听到后面传来枪响,在那一秒,我妹妹倒在
地上了。又一次,我就这样眼睁睁地看着我妹死掉。她双膝着地,然后往前倒,她的头离
我的脚非常非常近。
  我站起身,然后跑向惊魂未定的史丹旁边。他的眼睛死盯着我妹的尸体。我希望她可
以再爬起来,但看来她是办不到了。
  ‘我很抱歉’史丹喃喃地说。
  “那才不是我妹。她早就已经死掉了。谢谢你。”
  但基于某些原因,我并不相信我自己。我心里总有个声音非常确定我妹还在那儿,但
已经无从去确认。
  ‘你有手电筒吗?’史丹问道。
  “我是用手机的欸,不过我的手机刚刚挂了。”
  ‘前面柜台应该会有一些充电器吧,跟我来。在后面要跟紧。’
  我们走回方才来的地方,然后走进最早进来的地方。那里有许多桌子散落在房内,但
史丹直接走向中间最大的那张。他蹲下,从出线口拉出一堆线。
  ‘试试看这些线,可能有几条合你的手机。’
  我找了好几条,总算是找到一条可以接我手机的线。我接上去,然后就听到一声手机
接上电源的“叮”声。看到手机开机,home键亮起来后,我松了口气。我心想,这里有电
源真是太幸运了,不过为什么灯全都是关着的?我收到好几条短信,但不是很想看,我想
应该又是我妈或是谁要叫我‘赶快过来’吧。
  我把手机放下好让它充电。我望着史丹,还是觉得我记得在哪看过他。他的声音、他
的面容,总觉得很熟悉。
  ‘你觉得我很眼熟齁?’
  “对啊,”我回道,“但我不知道为什么。”
  ‘我也是,不过当我看到你和你妹,我就觉得我们以前一定有见过。过程可能很仓促
,但应该是为了什么重要的事情。’
  我抓起他的手电筒,照向史丹射杀我妹的走廊。我想确定她还在那,谢天谢地,她还
在。我坐到史丹旁边,然后聊起了彼此的过去,希望可以从谁的故事中唤起见过对方的记
忆。我们大概花了半小时聊我们的过去。感觉很正常,他不过就是个陌生人罢了。
  “你姓什么?”我问道。
  ‘伦威克,你咧?’
  “布罗菲。”
  ‘查理‧布罗菲?’感觉有什么东西命中了。‘感觉好熟悉…’
  我把我家地址告诉他,然后感觉拼图正在一块块拼凑起来。我试着把我觉得很重要的
事情告诉他。双亲的名字啦、亲戚啦、什么都讲。我觉得我们关系越拉越近了。
  ‘查理‧布罗菲…查理‧布罗菲…’他重复唸道。他瞇著双眼,一直重复唸着我给他
的资讯。
  ‘查理…查理…艾莉克丝。艾莉克丝‧布罗菲。’他瞪大了双眼。我想他想起来了。
但他的表情马上转成恐惧。他嘴巴张得老大,然后他深深地望进我双眼。好像出了什么问
题,而且他还记得。他缄默了好几秒,而我等著答案。
  “怎么样?”我问道。
  在我等待答案的期间,我听到我的手机收到了许多封短信。我拿起手机,决定要读这
些短信。我回望史丹,而他则用恐惧的眼神看着我。
  “到底?”我又问。
  我把视线转回手机,然后我看到我收到了好多封来自朋友和家人的短信。内文全都一
样。
  "她已经不再是你的妹妹了。"
  在那时候,我还不知道那是什么意思。
  我看向史丹,注意到他动了嘴唇,准备要解释他的发现。眼睛因恐惧而瞪大,史丹张
开嘴巴,他说。
  ‘我想我已经知道我是在哪里记住你的了。’
==================================
后记
大家好,我是翻译君。在此奉上Update4,不晓得大家读完update4的感想是什么呢?对于
如此走向,翻译君其实蛮错愕的,不过大概可以推敲出后续的发展会是什么。上篇有人想
问,关于mold story。其实这也是翻译君第一次阅读和翻译所谓的mold story,本身并不
是相当了解为什么许多故事都要加入所谓mold-霉的元素。猜想,有可能是因为霉菌太容
易被忽略,创作的作者们想营造出霉菌也是一种能致病或是导致灾难的要素之一吧(怎么
讲得好像清洁公司的广告…Orz)。其实翻译君也很想知道mold story的由来,还有霉菌
君为什么可以爆红的原因,真心希望版上有了解真相的大大可以帮忙解惑!
上一篇也有人提到比较不可怕;可能是因为用了很多脏话,所以冲淡了那种惊悚感,再加
上翻译技巧不够成熟的关系吧。翻译君,会努力进步的!
顺道一提,如果需要惊悚感的话,文中查理提到希望有人可以帮忙画妹妹的肖像画;在原
文中,的确有人帮妹妹画出来了喔。各位可以看图配文。
http://ppt.cc/jcu~
*本系列的翻译君,一直都是同一个翻译君,请各位放心*
在打下后记的此时(8/1),update5已经翻译完成。正准备着手进行下一个系列的翻译。
明天就是update5,也就是结局了。翻译君忽然想来个很无关紧要的下集预告:《妹妹,
死了又死!查理的身世之谜…?》老样子,希望大家有个好梦。
==================================
update4-结束
作者: ava0810 (剁手指女王)   2014-08-02 19:56:00
头推
作者: YU0122 (爱玉冰™)   2014-08-02 19:58:00
噢好钓胃口 超想知道结局的
作者: Piaok (飘飘飘o'_'o)   2014-08-02 20:11:00
图好可怕QQQQ 翻译君快翻XDDD 好看
作者: mmpercussion (mmpercussion)   2014-08-02 20:31:00
看不懂啦呜
作者: graydream   2014-08-02 20:33:00
我被图吓到了…
作者: PURRMI (天边一条猫)   2014-08-02 20:34:00
妹妹好胖
楼主: vmp1017 (薰薰儿)   2014-08-02 20:36:00
XDDDDDD 妹妹居然被说好胖(爆
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2014-08-02 20:44:00
期待结局 卡在这边好吊人胃口XD
作者: uzumaki (无业)   2014-08-02 20:47:00
吊胃口啦~
作者: xcat000 (花猫)   2014-08-02 21:08:00
推!好期待结尾~~
作者: angelluna (噜啦喵~喵~喵~)   2014-08-02 21:19:00
莫非主角已死 当初是这个警察办的案?
作者: icexfox (东玉景)   2014-08-02 21:59:00
这才不是妹妹,根本是女巨人QAQ
作者: Hyver (寒江飞雪)   2014-08-02 22:01:00
不对呀!主角也认得那个警察
作者: abububu (大胆刁民)   2014-08-02 22:10:00
好紧张
作者: Usamiakihiko ( )   2014-08-02 22:34:00
推那不是妹妹,根本是超胖女巨人 我想像中的妹妹很瘦推!催下集
作者: VinaKao (转转转转)   2014-08-02 22:42:00
断在好讨厌的地方啦~~
作者: fal7531 (chiao)   2014-08-02 22:59:00
图真的可怕QQ
作者: daphne520   2014-08-02 23:11:00
竟然断在这里…
作者: alicenine113 (NICE)   2014-08-02 23:11:00
推 想看后续,另外这妹妹的图 根本是巨人吧@@
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2014-08-02 23:44:00
啊啊啊啊啊啊啊太想知道结局了啦!
作者: g1g1b1b11222 (巴拉松当水喝)   2014-08-02 23:52:00
快用美乃滋啊!!!!!!!
楼主: vmp1017 (薰薰儿)   2014-08-03 00:08:00
为、为什么要用美乃滋XDDD?!明天会PO结局唷 ~>\\\<~
作者: orangeOwO (橘)   2014-08-03 01:54:00
推!期待!
作者: guitarvolley (笑点低)   2014-08-03 02:01:00
敲碗!!!!
作者: mrsmiller (Tiffany)   2014-08-03 02:18:00
好好看,但太短了啦
作者: IboNySun (yoyo)   2014-08-03 02:30:00
感谢翻译君 ps. mold是一个nosleep的经典系列 板上有第一部的翻译 因为真的很精彩所以最近很多类似的文章不过mold文并不只是有霉菌出现就算 通常还有奇怪的短信还有被mold "possess"的人会变得苍白,诡异的笑容,长手等特征 所以美国乡民觉得这跟以前的mold系列不太一样 要不是不是mold 不然就是mold演化了欧还有mold第一部是 "我朋友在传完奇怪短信后失联了"第二部 Woke Up with Amnesia in Chicago. Any ideas?第三部 Infected Town 这三部是原作 其他的是衍生创作
作者: g1g1b1b11222 (巴拉松当水喝)   2014-08-03 06:02:00
V大,海绵宝宝有一样剧情的一集,他们怕美乃滋 XD
作者: Prodickson (Professor Dickson)   2014-08-03 07:13:00
妹妹崩坏了
作者: tmr0218 (あかん)   2014-08-03 08:35:00
感谢翻译君!
作者: uhhimdone   2014-08-03 11:08:00
拜托结局~~~~
作者: minoru244 (minoru)   2014-08-03 11:53:00
感谢翻译
作者: brave98 (我要当勇气人)   2014-08-03 12:52:00
不要断在这阿!!我也想知道啦Q口Q
作者: sat11366 (铁牛)   2014-08-03 16:00:00
谢谢翻译君~
作者: leilayo (Leila)   2014-08-04 02:46:00
吓到了啦!!
作者: Hollowness (花间一壶酒)   2014-08-05 02:05:00
哈哈哈看到妹妹图忍不住笑了XD
作者: Eatintherain (乌青微微加厚)   2014-08-05 17:39:00
感谢翻译!不过妹妹真的有一点..吃太好
作者: the0n782 (麦面包)   2014-08-05 23:21:00
那图片好可怕xDD
作者: Freakyrice (不称职翻译机)   2014-08-06 00:20:00
但是底下的网友表示对方画得不错 XDDDD
作者: arrakis (DukeLeto)   2014-08-07 14:10:00
奇行种吧XDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com