The Monkey's Paw
猴爪,或作猴爪三愿
英国作家 W. W. JACOBS 的作品,写于 1902 年
偶然中读到这篇文章,其写作方式和故事情节都深深地吸引了我。
他的悬疑成份与其所建立的诡异氛围让读者在阅毕后依然无法跳脱
堪称欧美悬疑惊悚小说的经典之作
虽然唸完他并不花那么多时间,但是自己翻译起来却花了意外的久
是的,纵使网络上应该可以找到一堆中译本,我还是花了很不短的时间自己翻译过一遍
然后想想都翻译了起来,不如就推荐这篇故事给没有读过的版友们。
这是一篇相当富有寓意的故事,至于他想要谈论的是什么
相信读完之后您就会理解。
因为我的英文能力尚有待加强,一些构成比较复杂的句子可能无法精确的抓到其含意
如果在翻译中有些什么错漏或是误解,或对我的描述方式有些什么建议,还请不吝提出。
另外附上原文的连结供对照
http://gaslight.mtroyal.ca/mnkyspaw.htm