Re: [问卦] 身为潮潮,哪些词一定要说原文?

楼主: KeineKuni (Kuni)   2015-10-14 14:27:31
: 我现在 schedule 上总 total 有10个 case 在 run
: 等等还要跟我的 team 再 confirm 一下 format
: 可能要再 review 一下新版的 checklist
: 看 data 现在处理的 process 到哪边
: 都 check 完、OK 的话
: 就只要给他们去 maintain 就好了
: Anyway, 明天跟 RD 部门的 leader meeting 还是 focus 在 interface 和 menu 上面
: 反正他们都有 for 新平台的 know-how 了,照 SOP 做应该没问题
: 我 concern 的是 lab 里面有什么 special 的 idea
: 感觉新来的比较没 sense
: present 的时候感觉进度一直 delay
: 搞不好 boss 过几天就会找他 talk 一下了哈哈哈
同一时间 在某个平行世界
作者: littlesky (Chang)   2015-10-14 14:33:00
推专业
作者: poiu60177 (天地无用喵太)   2015-10-14 14:48:00
其实蛮好笑的
作者: hschow (俏俏)   2015-10-14 14:50:00
XD
作者: bernon (沒什麼)   2015-10-14 14:53:00
无聊,搞成这样根本做作
作者: nvalue (木天蓼)   2015-10-14 14:56:00
XDDD
作者: nineveh (近水楼)   2015-10-14 15:05:00
干 你只是把你不会的英文翻成中文阿
作者: pchome282000 (电脑家)   2015-10-14 15:08:00
泡茶?
作者: hirabbitt (兔子)   2015-10-14 15:13:00
XDDDD
作者: tawicool (一 0 一)   2015-10-14 15:16:00
看到 10 方案s 就笑了XDDD
作者: bokez (玻尿酸)   2015-10-14 15:29:00
又有乡民在浪费才能了
作者: milkpa (风中狂歌的傻子)   2015-10-14 15:30:00
确认前面要加to
作者: frf2pujols17 (普神17号)   2015-10-14 15:37:00
XDDD
作者: zzz54666 (XOST)   2015-10-14 15:38:00
推 你是欧美国家为未来的潮潮 未来不会说中文都low掉了
作者: r164386 (ㄤ凯)   2015-10-14 15:43:00
XD 干嘛不打它结合起来啦
作者: tcfsh310854 (13)   2015-10-14 15:45:00
推六楼XDDDDD这根本就英文烂的人的文章
作者: gbcowandy (爪爪哥)   2015-10-14 15:46:00
哈哈靠
作者: LAD22 (查水表囉)   2015-10-14 15:46:00
干 你真的很认真 全部中英对调
作者: techniclaire (天才小钓手( ′﹀‵)/︴)   2015-10-14 15:47:00
欧美系国家在中国办公室的潮潮ㄇ
作者: Sha1377 (Sha1377)   2015-10-14 15:48:00
六楼www
作者: if930 (if)   2015-10-14 16:06:00
6楼救了这篇XD
作者: gemini2010 (gemini)   2015-10-14 16:07:00
XDDDDD
作者: gn00063172   2015-10-14 16:09:00
为啥第一句就来两个are
作者: bightc99753 (方丈)   2015-10-14 16:13:00
六楼XDDD
作者: jerry123456 (Orz)   2015-10-14 16:17:00
靠夭啊wwwww
作者: plane0110 (脑邦)   2015-10-14 16:20:00
方案s 怎么讲啊靠
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2015-10-14 16:23:00
6F XDDDD
作者: cloudin (☁云应)   2015-10-14 16:39:00
6fXDDD
作者: s98509s98509   2015-10-14 16:39:00
fun ans
作者: RoaringWolf (滚狼)   2015-10-14 16:43:00
6F XDDDDD
作者: littleb (小B)   2015-10-14 16:46:00
六楼吐槽成功XD
作者: maderfucker (马德法可)   2015-10-14 16:53:00
推6FXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: HornyDragon (好色龙)   2015-10-14 16:55:00
六楼XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: knight77 (オニオンナイト)   2015-10-14 16:56:00
6f专业
作者: kaede0711 (kaede)   2015-10-14 16:59:00
看起来像翻译机秀逗xd
作者: guepard (刺猬树)   2015-10-14 16:59:00
推XDDD
作者: qoosky   2015-10-14 17:03:00
nineveh: 干 你只是把你不会的英文翻成中文阿 XDDDDDDDDD
作者: leopard0629 (小森)   2015-10-14 17:05:00
满好笑的XDDDD
作者: tjh0506   2015-10-14 17:07:00
作者: perryspy (perryspy)   2015-10-14 17:08:00
超好笑哈哈哈
作者: lougii (老极)   2015-10-14 17:11:00
你赢了XD
作者: MAZUBB (玛兹逼逼)   2015-10-14 17:11:00
内文跟6楼都好笑XDDDDDDDDD
作者: sealy (~PiNk PaNThEr~ )   2015-10-14 17:22:00
XDDDDDD
作者: xxpin (xxpin)   2015-10-14 17:25:00
XDD
作者: tommy666 (醋醋)   2015-10-14 17:28:00
跑ing XDDDD
作者: Beatha (Beatha)   2015-10-14 17:32:00
这根本是老外版的,英文不好好说硬加中文
作者: cy4v (o'_'o)   2015-10-14 17:33:00
XDDDD
作者: acha5 (修咩嘎立来跳恰恰恰)   2015-10-14 17:35:00
六楼XDDDD
作者: supertalker (威哥)   2015-10-14 17:36:00
老外也要学中文才潮,中国市场不可忽视
作者: PhySeraph (电梯王力宏)   2015-10-14 17:37:00
潮外
作者: remprogress (rpg)   2015-10-14 17:46:00
有笑有推XDDD
作者: ironkyoater (黑天使)   2015-10-14 17:48:00
六楼救援成功XD
作者: mauve (mauve是淡紫色)   2015-10-14 17:48:00
哈哈哈哈
作者: francine (Roj)   2015-10-14 18:26:00
XDDDDDDD
作者: lemon0661 (CC雷蒙)   2015-10-14 18:44:00
哈哈哈满屌的
作者: Davil0130 (0000)   2015-10-14 18:58:00
难怪我这种英文烂到底的都看得懂啊~~
作者: JasonChou007 (酷杰哥)   2015-10-14 19:25:00
talk翻译成泡茶?后面还有LOL?要不要再加个 :-)?
作者: kebon (仲尼)   2015-10-14 20:37:00
……要麻就全英文 要么就全中文阿 这样不三不四的 搞不懂在干嘛
作者: cheyennex9   2015-10-14 21:02:00
疴…难道只有LAD大知道原po在干嘛吗?= =
作者: kimokimocom (A creative way)   2015-10-14 22:03:00
到底有几个人看得懂这篇是告诉大家中英乱混不会
作者: peng2014 (昨日种种)   2015-10-14 22:03:00
这是未来中文大流行后,老外潮潮的中文用法啦
作者: peng2014 (昨日种种)   2015-10-14 22:06:00
这篇不是故意把原po的文中英颠倒吗..怎么大家认真了XD
作者: learnpig (小猪哥)   2015-10-14 22:07:00
推这篇语重心长的劝世文
作者: adst513 (午安)   2015-10-14 22:49:00
够酸啊XDDDD
作者: maplefoxs (狐狸怎么叫)   2015-10-14 23:04:00
六楼神吐嘈
作者: dniwa (丁瓦)   2015-10-14 23:05:00
六楼真相
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2015-10-14 23:33:00
推你一夏 XD
作者: ReBegin (ReBegin)   2015-10-15 00:25:00
笑翻了
作者: lininu (声音控:P)   2015-10-15 00:27:00
不过原原PO那样说我觉得有时后不是故意的XD如果是程式技术很多都要倚靠原文书、英文文件,要翻译反而很麻烦
作者: cs91358 (yao)   2015-10-15 00:51:00
XDD
作者: nightstory (深夜故事,儿童不宜。号 )   2015-10-15 00:52:00
其实新加坡有点像这样 只是是变成台语 台语超潮der
作者: s58111158 (左手只是辅助)   2015-10-15 05:50:00
看完只有满满的感慨 因为英文是世界强权的语言 我们才会对bella的文章里那种沟通方式习以为常 反过来我们不会看见老外讲英文硬要插中文进去 因为他是才是我们学习的对象
作者: YellowBox (黄盒子)   2015-10-15 06:34:00
这篇不就是颠倒吗,明明就超猛的XDDDDD
作者: jeter0209 (Derek)   2015-10-15 09:44:00
推颠倒,五十年后原po超潮的
作者: phoebe007 (phoebe)   2015-10-15 12:39:00
这是老外硬加中文吗哈哈哈
作者: mitsus (喝...嗯...)   2015-10-15 12:43:00
为什么都推六楼,就是两篇加起来就是全中文或全英文
作者: lucas01 (lucas)   2015-10-15 15:23:00
WTF, speak chinese
作者: ismytime (Space)   2015-10-15 15:49:00
笑了
作者: twdreamnight (DN)   2015-10-15 18:21:00
这篇我看的懂
作者: alba5566 (曙光五六)   2015-10-15 18:44:00
好潮哦
作者: cmid05 (酷拉皮卡)   2015-10-15 19:34:00
看不懂为啥大家推6F,这是把刚刚的中换英,英换中还蛮好笑的把平常有些人爱烙的英文反而用中文讲改天强国真的变强国,老外就这么说了XD
作者: beyondboy (老月)   2015-10-15 20:13:00
笑了其实
作者: realmiddle (KMT没资格骂)   2015-10-15 22:24:00
推本文跟六楼
作者: pchome282000 (电脑家)   2015-10-15 22:48:00
cm大,6楼的意思是想要要讲英文但是不会的单字还是说中文,
作者: jkjk00123 (勋)   2015-10-15 23:36:00
有笑推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com