[活动] 中英同步口译员的华丽大冒险 高雄场

楼主: idoubtit (Rebirth)   2020-07-18 11:15:36
【中英同步口译员的华丽大冒险】
日期:2020年7月25日(周六)
时间:19:00-21:00
地点:高雄旅行养分 - 餐饮.活动.概念空间
https://www.facebook.com/travelnutrients
报名网址:https://bit.ly/2A0ZgqA
活动简介:
中英同步口译员:一个神秘又有趣的职业~
很烧脑、压力很大,但也会带来大大的成就感!
口译员要在很短的时间内了解一个产业的专有名词、特殊行规等眉眉角角;也要在很短的
时间内抽离,不管客户再好、研讨会题目再有趣,时间到了就得将一切归零,重新整顿以
投入下一个产业。
口译员也要能随机应变、一心多用,专业地将A语言翻译成B语言的同时,也不忘眼观四方
、耳听八方,依照现场状况作调整。
这样的话...英文好的人就能做口译吗?口译员应具备哪些条件和人格特质呢?
关于口译员,你想知道些什么呢?
你想知道口译员面对未知的领域,如何从庞大的数据库中梳理脉络吗?
你是否好奇面对口译现场的即时压力,口译员如何调适自己?
你会不会想知道演艺圈如何操作?记者会怎么安排?商业谈判现场会发生哪些趣事?国际
研讨会背后有又哪些不为人道的辛酸血泪?
你有没有偷偷想过要换跑道当翻译?
或者,
你只是纯粹想借由另一个行业的苦,来缓解自己工作的悲...?
不管上述中了几个,都欢迎你揪厝边头尾一起在7月25日星期六晚间19:00,来旅行养分一
起听这场特别的分享会!
=================================
【讲者介绍】
莎拉 (Sarah Wu)
专职中英口译/笔译员,因工作的关系常在世界各地飞行。
即使疫情限缩了里程数,依旧热爱地球村的各个角落。
深信每一次东西方文化相遇的瞬间,都是无限可能的起始点。
愿意花一辈子的时间去探索何谓灵魂的自由:
关于选择,关于人心&人性,
以及那些令人发自内心感到快乐的人事物。
Facebook粉丝专页:莎拉有译见
https://www.facebook.com/translatorsarah/
=================================
【活动资讯】
时间:
2020年7月25日(六) 19:00-21:00
—请注意是晚上七点开始分享唷,六点半开放入场,请吃完晚餐再来,分享会时段无供餐

地点:
旅行养分 - 餐饮.活动.概念空间
https://www.facebook.com/travelnutrients
高雄市盐埕区新兴街291号2楼 (郭家肉粽对面、桦丰奶茶楼上)
—开车请停河西路爱河边的停车格
—若搭乘捷运红线,请坐到高雄火车站,再转88号公共汽车(往盐埕埔方向);搭乘捷运橘
线,请坐到盐埕埔睪再转88号公共汽车(站牌在大仁路上,往火车站方向)
入场费用:
200元/人,含场地、饮料、小点心。活动当天报到时收取 (请勿携带外食)
★语文相关科系(不限英文)、或翻译系(口笔译组不限),不论在学或已毕业,当天报到时
出示相关证明,享有九折优待
注意事项:
1) 名额有限敬请提早报名。因应防疫,请大家自备口罩配戴。
2) 场地不大且是室内空间,座位安排会是比邻而坐,无法保持一公尺以上距离。若有疑
虑请勿报名,谢谢
3) 报名后若因故无法出席,请“务必”私讯旅行养分粉丝页或是致电告知,以利我们准
备座位与饮料点心。
4) 因未事先收费,活动当天开始后将开放现场报名者入场,事先报名者若迟到无法保证
一定有座位。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com