PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
[闲聊] 想当口译员的话
楼主:
memorabilia
(みなみ)
2017-09-07 20:51:02
各位大家好
我对从事口笔译工作很有兴趣,在大学研究所
时也有修习过口笔译课程(大学英文系、研所
社科院)
平时也有帮同学朋友翻翻文件、论文摘要,帮
教授中翻英投稿文章。现在毕业之后想进翻译
社磨练,但投履历都石沈大海。有朋友A介绍
我给他在做翻译的朋友B,但看了我的学经历后
却说我没有翻译实务经验,没有即战力。因此
我现在在一般公司做英文祕书一职。
想请问如果现在想从事口笔译工作,是否要
唸完翻译系所才比较有机会呢?
作者:
angelach
(Angel)
2017-09-08 04:12:00
其实不完全是这样,我大学也是英文系,毕业后三个月就接到案子,案子也就陆续来:大公司的亚太区研讨会口译、国际研讨会同步口译及商务谈判/随行口译也都有。其实很多口译员的学历不是顶尖但经验丰富很抢手。不过大部分专业口译员都有国内外口译硕士学位。现在我即将完成英国的口译硕士学位,也是希望让案主们更信任我的能力。
楼主:
memorabilia
(みなみ)
2017-09-10 02:02:00
感谢您的回复!
继续阅读
[征人] 台北日语口译人员
dearameba
[征人]征韩文笔译(中→韩)
zchun
[口译] 急征 韩语口译
zhennehz
[征人]展场中日口译!急!
STO175
[进修] 高雄中日文职场口译培训班7/23开课
superkyunic
[已征得] 非常谢谢板友的协助
sussertod
[进修](请益)高雄 文化大学推广教育部口译课程
free81514
[口译] 台大翻译所 or 上外高翻 (plz help)
Amity
[进修] 想请问东吴推广口译课程
l1993730
[问题] 翻译相关offer选择
shanachy
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com