[情报] 对于苹果新的文件系统APFS你需要了解什么

楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 09:57:38
对于苹果新的文件系统APFS你需要了解什么
这些东西,希望有助于你了解APFS。
  威锋网讯,APFS 即是 Apple File System(苹果文件系统),该系统在 WWDC 2016
推出,从今年开始它将会取代目前在 Apple Watch、Apple TV、iPhone、iPad、MacBook
、iMac 和 Mac Pro 上所使用的文件系统-HFS+。
苹果去年在 WWDC 上推出的 macOS Sierra 开发者预览版就使用了 APFS,而在 iOS
10.3 Beta 中,苹果也终于让 APFS 可用于 iPhone 进行测试。
  许多人都不需要知道太多关于 APFS 的细节,对于终端用户来说它只是一个执行细节
。未来这个文件系统所涉及的功能,例如更加智能的备份和更快的更新,以及我们还没有
想到的一些功能,都将会慢慢地到来。
  当然,如果你对这个文件系统感兴趣,接下来我们就不妨来了解一些关于 APFS 的信
息。
  为什么苹果要替换 HFS+?
  HFS+从 1998 年开始到现在,已经使用了将近 20 年了,而为了跟上现代电脑运算指
令,HFS+在过去的时间里也不断进行更新。
  从那时候开始,HFS+就贯穿着苹果的一系列设备。它经历了千字节、兆字节再到千兆
字节和兆兆字节。我们也经历了从硬盘驱动器到 SSD,从物理安装方式到数字下载,从手
动备份到 Time Machine 以及 iCloud 的过程。
  一路走来,HFS+及其团队一直让它保持活力,但随着时间的推移,要想再往前一步,
你总是需要一些新的东西来打破旧规则。
  是什么让 APFS 更加一致?
  HFS+现在运行于所有苹果设备,但在不同的设备中其执行的方式也有所区别,包括一
些关键的领域,例如加密。这意味着不同的源代码和分开的维护和开发。
  无论是现在还是将来,APFS 能够让苹果平台更加一致地进行扩展,它允许单个代码
库使用更少的资源来开发和维护,并让它发展得更快和更好。
  APFS 的速度更快?
  大多数涉及速度的问题都和感知有关,在旁边的桌子上拿一杯饮料总是要比在你冰箱
拿出来更快,APFS 会通过完成一些任务来让你在使用苹果设备时感到更快。
  APFS,更加着重于低延迟,它会将一些任务列为优先级,例如应用启动和数据传输。
另外,在重新估量目录方面它的速度也更快。
  APFS 如何更好地适应 SSD?
  苹果表示 APFS 已经重新编写以更好地兼容配备 SSD 的设备,SSD 闪存芯片目前应
用于 Apple Watch、Apple TV、iPhone、iPad、MacBook 和高端桌面 Mac。
  APFS 针对 SSD 进行优化,并支持 TRIM 指令,该指令有助于删除大量文件的用户,
并为用户释放出大量的空间。
  快照和备份
  APFS 里两个重要的特性便是快照和备份,快照功能可将文件系统的状态“固定”在
创建快照的那一刻,并可在保留固定状态的同时继续访问和修改文件系统。这种技术可以
只记录新增或改动的数据块,因此可以为文件系统创建多个快照,而无需担心会占用大量
存储空间。备份工具(例如 Time Machine)通常会使用该功能记录自从上次备份之后文
件系统的改动情况,并可用于在不打断用户操作的前提下对数据进行更为高效的备份。
  APFS 对储存空间有帮助吗?
  对于使用分区的 macOS 用户来说,APFS 解决了一个长久以来的限制。HFS+需要为每
个文件系统预先分配固定大小的容量,这种做法较为“僵硬”,而 APFS 的空间共享功能
可以让用户在无需重分区的情况下动态、灵活地扩大或缩小卷容量。
  APFS 还支持稀疏文件,所以储存只会在真正所需的时候才会进行分配。
  数据完整和崩溃保护方面
  APFS 拥有高端级别的保存状态,这和其处理文件写入的方式有关。它们被辨认为已
完成状态或者像它们从来没有出现过一样。换句话说,使用写入时复制的文件创建了新版
本,并且只有当保存成功时旧的版本才会被释放。
  APFS 的加密更好?
  安全与隐私是 APFS 的设计基础。加密是 APFS 原生支持的特性,用户可以针对每个
卷选择下列任何一种加密方法:不加密,统一用一个密钥加密,或多密钥加密(针对每个
文件使用专用密钥加密,同时针对敏感的元数据使用一个单独的密钥)。多密钥加密可确
保哪怕设备物理安全受到威胁,依然可以保障用户数据的完整性。取决于具体硬件,
APFS 加密可使用 AES-XTS 或 AES-CBC 算法。
  APFS 还不包含什么?
  APFS 目前还处于测试版阶段,这意味着它并不会支持所有的东西。在目前的阶段,
现在有一些东西还不支持 APFS。
  启动盘
  Time Machine
  FileVault
  Fusion Drive
  APFS 将会开源吗?
  APFS 目前尚未开源,过去几年里苹果逐渐变得开放,并对几个项目进行了开源,例
如 Mach Kernel、WebKit、LLVM 和 Swift。至于未来是否会开源,只能拭目以待。
http://tech.hk.dailyeconomic.com/2017/02/07/8548.html
作者: ccpz (OoOoOo)   2017-02-08 10:05:00
不过这也代表 10.3 不能降级了
作者: pig (欢迎加入猪头党)   2017-02-08 10:10:00
台湾华语叫档案系统
作者: s4712063 (Ying)   2017-02-08 10:34:00
现在都可以这样直接贴不用转换用语吗?
作者: lwecloud (CloudEX)   2017-02-08 10:55:00
真要转换用语可不只"文件系统"一词
作者: deony (Hino)   2017-02-08 10:59:00
光是看到“激活”我就过不去了
作者: aeolus0829 (阿洽)   2017-02-08 11:06:00
学着看吧
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 11:08:00
学着看个鬼啦,我又不是中国人
作者: dodopuma (42.195)   2017-02-08 11:13:00
那些用语也没很难懂吧?内容也蛮值得看的啊,一直用意识形态去划分不会很累吗..
作者: danielwu13 (王爺)   2017-02-08 11:14:00
不因人而废言,如果意识形态框架你,世界上任何语言也不用学了!看英文干嘛?我又不是美国人、英国人学日文干嘛?我又不是日本人有些事行,开拓心胸,放宽视野,你会看到不一样的世界
作者: p014737ray (ㄈㄒ)   2017-02-08 11:33:00
推楼上
作者: kerkerdog (kkd)   2017-02-08 11:45:00
记得以前不是说过会有一个各app可共同存取的空间吗?何时才会实作呢
作者: VIGUTA (黄道第十四宫-鲁蛇座)   2017-02-08 11:47:00
激活 扩展 启动盘
作者: jackliu (Jack)   2017-02-08 11:59:00
推 danielwu13
作者: john0520   2017-02-08 12:08:00
推 Daniel
作者: lwecloud (CloudEX)   2017-02-08 12:15:00
那些人大概都不习惯看技术文章,只挑台湾用语的话一堆技术讨论都不用看了
作者: kouta (Kk)   2017-02-08 12:16:00
所以可以直接贴日文吗
作者: imgkiller (无血之大戮)   2017-02-08 12:19:00
这不是太正常了 一般外电啥的包括科技类新闻都是对岸先翻的 然后台湾记者再抄就好 当然免不了对岸习惯用语
作者: yoso666 (回甘就像现泡)   2017-02-08 12:25:00
好啦 先把手上的iphone中国制造丢掉再来争这些
作者: yantingtw (彦)   2017-02-08 12:41:00
中国的技术文章的确比台湾多
作者: linnoc (linnoc)   2017-02-08 12:47:00
推danielwu13
作者: yoshilin (明明可以靠脸吃饭)   2017-02-08 12:50:00
英文翻中文时也会改成台湾用语,所以简体翻繁体也应改用台湾用语不过如果直接放简体字就不用翻,因为是原文台湾人多看懂一种原文,不是很应该骄傲的事吗懂日文,懂英文,懂简体都是一种技能啊会客家话,原住民语,上海话,广东话也都很厉害
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 13:01:00
这篇文章对某些人的价值就是挑用语来吵啊 科科
作者: kouta (Kk)   2017-02-08 13:08:00
最后大家就不知道台湾的用语怎么说 颗颗
作者: Jerrynet (我爱Hot_game板)   2017-02-08 13:24:00
明明就有台湾自己的用语,一堆都看不懂的不用翻译吗
作者: Vek1112 (喔登登)   2017-02-08 13:24:00
这样也能吵哈哈
作者: ckpetercheng (ckpetercheng)   2017-02-08 13:28:00
看不懂代表先备知识不够 讲太多浪费时间罢了
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:33:00
直接看简体字当然没问题 但是看正体字就不想看到支那用语也不会跟这问题冲突吧
作者: Lingoqueen (林檎女王)   2017-02-08 13:34:00
一堆没有中心思想跟风骨的水母,还敢反酸别人的
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:34:00
人家英日翻中都可以整篇文章看完后再逐字翻 没理由中
作者: l98 (寻找属于我的星星)   2017-02-08 13:34:00
看了一下板规没规定一定要翻成台湾用语这块,看不惯的人就直接end或跳出吧!
作者: Lingoqueen (林檎女王)   2017-02-08 13:35:00
Rock说的很对,文章若是简体字,那出现中国用语又如何问题是都转成繁体了,还是中国用语
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:35:00
现在一个很严重的问题就是很多正体文章都被影响到只会用简体用语 却忘了自己国家还有其他相对应的名词
作者: Lingoqueen (林檎女王)   2017-02-08 13:36:00
其实也不意外啦,头脑空空的一堆,整天在那醉了,哥.姊的在叫跟中国人没什么两样,文化统一非常成功
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:36:00
简体用语动都没动转过来只是告诉大家你是个懒鬼而已
作者: Lingoqueen (林檎女王)   2017-02-08 13:37:00
Rock版友实在太中肯了,现在大家只会说高清,评测高画质被消灭,评比也没比评测差啊都不知道在锁屏什么意思的,待机画面很难懂?不得不说少数真的有中国用语比较贴切的,像是闪退
作者: l98 (寻找属于我的星星)   2017-02-08 13:39:00
不过原po也没违反版规,你也不能怎样,顶多开嘘罢了!
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 13:40:00
问题在于--为何台湾相关的文章较少..很多时候要找一些比较技术性的文章 英文资讯一定最多
作者: kouta (Kk)   2017-02-08 13:41:00
理组可能通常对语言文化部分的影响比较不在意吧 正常
作者: baibaizo   2017-02-08 13:41:00
以上针对用语回应真的让人更了解APFS了呢。
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 13:42:00
再来是简中,正体中文的资讯少得可怜。youtube的review
作者: kouta (Kk)   2017-02-08 13:42:00
但其实久了被影响会变成文化弱势
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 13:43:00
也是一堆中国人做的,台湾做的少得可怜.
作者: siegfriedlin (齐格飞)   2017-02-08 13:45:00
这篇写的不够深入……
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 13:46:00
之前有一片全英文的update资讯一开始也是被嘘惨XD
作者: tornado1621 (Addio)   2017-02-08 13:47:00
不需要了解 还在9.3.5
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:49:00
其实有关“评测”这个词有点微妙...因为这个词大概20年以前是台湾人才用 结果两岸交流导致对方用的“评比”在台湾流行 而中国那边则开始转用“评测”然后不好意思 我理组...
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 13:51:00
以后有争议的用于一律用英日文比较不会有争议XD
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:51:00
所以台湾这边回来用“评测”我是完全没意见就是
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2017-02-08 13:52:00
翻译比较好有的看不懂就上一页了传播的用意就打折了
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:52:00
当然我自己都是用review啦XD
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 13:54:00
诡异的是很多新闻第一手都是英文然后被翻成简中,大部分正体中文的也都是直接抄简中的...
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-02-08 13:57:00
就如同我前面说的:懒
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 14:00:00
当然懒啊 辛辛苦苦自己写一篇得到的点击 跟C&P一样...谁要写XD
作者: Luos (Soul)   2017-02-08 14:01:00
推文跟内文无关…
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2017-02-08 14:07:00
重新定义档案系统
作者: Lucifer888 (Lucifer888)   2017-02-08 14:09:00
奇怪这不是香港网站?干台湾用语屁事?什么时候说这篇是翻译了?以为香港没有繁中只有台湾才有?
作者: huabandd (我是阿肥巴你头)   2017-02-08 14:15:00
看不顺眼可以不要看
作者: alanzeratul (Alan)   2017-02-08 14:20:00
很闲,时间很多的样子,为什么每次,每次总是这样的结局一再上演啊,烦死
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 14:21:00
欢迎来到正名板
作者: selinia (谁理你啊)   2017-02-08 14:33:00
谢谢正名版优质推文让我更了解什么是APFS了
作者: roccqqck (ccqq)   2017-02-08 14:49:00
不要用大陆 内地就好 其他可接受
作者: hoos891405 (我也许把你忘记)   2017-02-08 14:54:00
撇开中文用语,人家文章内容就是屌打台湾一堆3c达人自以为是的fb心得文
作者: KingOfTheAlt (The Heathen)   2017-02-08 15:30:00
低能喷子真多
作者: john950146 (shadower)   2017-02-08 15:31:00
推rock大 虽然我是不介意中国的技术文章用语啦但是我也不解都特地转成繁中了翻译做半套是怎样如果文章是给台湾人看的理当用语也要用台湾的惯用词不是每个人都懂大陆3C用语 理组看天下吗
作者: l98 (寻找属于我的星星)   2017-02-08 15:37:00
这篇原文就是从香港网站转过来的,原文就是繁体中文。那个网站也只是把威锋网的讯息简体转繁体而已
作者: Buikit (Buikit)   2017-02-08 15:50:00
如果真的有那么神,还希望把iPad 2/初代mini一起升上去
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 15:58:00
有些人在偷换概念,不同语言的东西贴上来经过翻译跟润饰本来就是必要的内容好不好跟用词该不该转换是两个主题这篇不管是香港用语也好,中国用语也好,都不是台湾用语
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 16:11:00
台湾人又不爱写这类技术文章 也只能学者看其他地方的
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:14:00
不爽别看 不然就去检举 或是那么厉害自己去贴一篇换用语的 当然要嘘文秀下限显示自己的涵养我也没意见就是了科科
作者: mouzshift (嘎嘎呜啦啦)   2017-02-08 16:17:00
我觉得吵这很无聊,用语又如何,人家现在也慢慢行繁体字了之后他们文化意识慢慢起来,台湾还剩什么
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:19:00
用语没差的话那就贴英文原文就好了啊XDD..
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 16:20:00
原PO就是直接转香港网站的原文阿
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:20:00
翻译文章就是求信达雅,这个议题就这么简单啊这篇文章在香港应该有做到信达雅,但在台湾没有
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 16:21:00
如果觉得翻译跟润饰是必要,可以请版主开投票吧?
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:23:00
我觉得是必要阿,而我正在表达这件事情有的人觉得表达这件事情似乎是禁忌,我才觉得莫名其妙
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:26:00
板规有禁外国来源新闻或是要求转贴境外中文新闻时用语都要转为台湾用语? 如果没有的话,我实在不知道明明是分享技术文章还在下面吵翻译用语是有事吗。 文化很重要我知道,但我可不知道原来在本版转贴文章还附有审查文章用字是否为台湾用语的道德上义务。真的看不习惯,不如就动动手回文修改一个您可以接受的台湾用语版本吧。
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:28:00
这就信达雅的问题,我就问最简单的,"千字节"等叙述觉得以台湾的用语习惯来说,这是多数人直接可以吸收的?我根本不想跟你战什么文化,我就谈信达雅三个字阿..-_-
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:31:00
如果觉得大家无法吸收会看不懂,而您自诩有教育大众认识台湾用语的义务,欢迎回文校正。而且我只是转贴文章,那个网址摆明是香港内容了,还在那边战翻译用语,无不无聊z z z
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:36:00
所以你觉得千字节跟兆兆字节是普遍能看懂的吗?我就问这个,不要闪问题啊。如果不能,为何不觉得用语该润饰?
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:37:00
看不懂真的想知道不会去估狗喔 你念英文不会的单字不会查字典?
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:37:00
还是你只是想强调自己转文很辛苦,所以不可以被质疑?
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:38:00
我只是要强调不爽不要看 我没义务照顾你看不看得懂
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:39:00
我也没义务管你转文辛不辛苦啊,都用字典那贴英文就好讲完该讲的,补一下报导原文https://goo.gl/yTyQX0
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 16:44:00
千字节 兆兆字节也没有台湾用语版吧。
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:44:00
威锋编译版:goo.gl/nQ9gKK
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:45:00
我上面有说我转文辛苦? 这就是你引以为傲的中文程度?
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 16:46:00
这么热心 弄一个正体中文台湾用语润饰板 谢谢
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:46:00
刚看到用语修过的版本https://goo.gl/tzUvHi
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:46:00
自己丢个问句都可以脑补成我说的 笑死人
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 16:48:00
这个润饰不够好啊 启动盘是啥?
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:49:00
也对,这个润饰版也还是很多中国式用语至少把最吐血的字节修掉了...XDDD
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 16:51:00
找麻烦很容易 希望大家至少对提供资讯的人有多点支持
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:51:00
To Riyuberg,你连转文辛苦都没有的话那还剩什么...XD?
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 16:53:00
香港网或威锋至少还有人愿意出来翻译 台湾连翻译都没
楼主: Riyuberg (protect)   2017-02-08 16:53:00
还剩下让一些人在推文耍耍嘴皮啊 呵呵
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:54:00
耍嘴皮这事我想你不遑多让吧,我一直针对信达雅的部分但你不停在那边酸两句XD
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 16:55:00
字节转字节有比较好?千字节会比KB来的好懂?XD
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2017-02-08 16:56:00
我们当然都希望有更符合台湾用语的资讯 但是一直针对这种事在吵只会让资讯更少 唉...
作者: Deathlord (漫漫长路)   2017-02-08 16:56:00
字节这个翻译在台湾出现的非常久了你问有没有台湾用语版,那当然有至于有没有比KB MB顺,这是另一个主题,但比字节顺
作者: mouzshift (嘎嘎呜啦啦)   2017-02-08 17:02:00
原po干嘛理他...
作者: Esvent (Esvent)   2017-02-08 17:29:00
点进来结果是一堆跟APFS毫不相干的讨论
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-08 17:55:00
我也知道字节这个词很久了...只是对于KB MB GB TB来说,千字节等等没有比较好理解。
作者: horseorange (橘小马)   2017-02-08 17:57:00
如果这板聊apfs聊得很开心我才惊讶 XD
作者: baibaizo   2017-02-08 17:58:00
这里的大师都喜欢聊用字遣词校稿润饰
作者: l98 (寻找属于我的星星)   2017-02-08 18:06:00
#1OU7u9lJ (MobileComm) 这篇连标题都是中国式用法,底下推文大家也是好好讨论,根本没人在鸟用语的,反观这篇...真的觉得有不妥就开一篇板规更新建议文,让大家讨论甚至用投票决定,不需要每篇都这样搞APFS应该要等10.3普及后才会有比较多讨论或研究,现在看到的很多都是去年apple释放出来的资料,这篇算是简易说明而已
作者: strayjerry (StrayJ)   2017-02-08 18:15:00
辛苦原po啦还要处理酸民
作者: tcj7838 (Adonis)   2017-02-08 18:33:00
说真的 不爽不要看
作者: KimomiKai (时雨大天使)   2017-02-08 18:38:00
快笑他们看不懂(σ゚∀゚)σ
作者: peatle ( ̄︶ ̄)/\( ̄︶ ̄)   2017-02-08 18:50:00
嗯嗯,跟我想说的差不多。
作者: dolphin871 (dolphin)   2017-02-08 19:05:00
谢谢各位国文大师增进本版讨论风气 让我看了推文后对这个ADSL文件 啊不对 档案系统有了更深入的了解
作者: homelife (SKY)   2017-02-08 19:19:00
这篇英翻中就已经翻得像google翻译了,加上大量对岸用语所以难以阅读,看懂是没问题,但不经修饰贴这样难以阅读的文章会有人反对也是很正常的,真的不是看不懂的问题另外你贴的文章似乎是威锋网翻译国外文章却没附出处原始文章好像是这个:https://goo.gl/x6ajP9
作者: l98 (寻找属于我的星星)   2017-02-08 19:24:00
他是贴科技频道转贴威锋网的文章,这部分是有附连结
作者: homelife (SKY)   2017-02-08 19:24:00
硬翻成中文的文章 英文都好阅读多了..对 我是说威锋本身翻别人文章没附出处
作者: ienorieie (我好爱淳淳~~)   2017-02-08 19:30:00
奇怪干嘛翻译 我们本来就中国人阿
作者: catem (左 目 )   2017-02-08 19:42:00
纯嘘楼上 谁跟你中国人
作者: XPERIAME (XPERIAME)   2017-02-08 19:58:00
谁跟你中国人!
作者: yitea (Lou)   2017-02-08 20:08:00
同样都中文又不是看不懂,几位嘘的生活环境都这么狭隘啊,不然怎么会这么反这些词,呵呵说实在好不容易有些技术文进来这版该笑着看待,还能哭天喊地的,不然那些嘘又靠腰的,倒是搬些技术文进来,别跟我扯内容翻译有的没的,去转进来啊现在看技术文章很多时候我也都往对岸或其他国找了,认真说,台湾专业的技术文章实在少
作者: onefiveeight (一五八)   2017-02-08 20:20:00
就是这样台湾文化才逐渐消失...
作者: darKyle (飘向星空)   2017-02-08 22:02:00
在台湾直接看原文就好 看盗文的干嘛 又不像墙内资讯管制
作者: stonemonkey (Black Dream)   2017-02-08 22:37:00
按照某人的狡辩这世界上用英文的国家不是英国人就是美国人了?
作者: kouta (Kk)   2017-02-08 22:43:00
板规的部分 其实以情报来说 算是有心得吗XD
作者: pm2001 (做个盾牌眼球兵吧)   2017-02-08 22:46:00
http://tinyurl.com/jt8y4h9 一样是中文字 这篇好读很多
作者: pig (欢迎加入猪头党)   2017-02-09 01:29:00
这些词没啥好反不反的,就只是单纯需要翻译而已
作者: hpo14 (hpo14)   2017-02-09 02:12:00
转贴不用转用词?贴文者射后不理喔
作者: tallolz (透)   2017-02-09 02:46:00
就复制贴上
作者: puding0713 (eaten)   2017-02-09 08:59:00
有人看到中国用语就崩溃好好笑XDD
作者: tomodachiwen (wen)   2017-02-09 10:06:00
重点是你学会这些知识了没…看简体就打就拒绝 你应该会丧失很多学习的机会…
作者: cash35 (Englishness)   2017-02-09 10:44:00
贴英文或日文用语是不是就不会被酸了XD
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-09 11:02:00
原PO有推文回复阿 往上看点再来回吧除了仇共 看不到别的
作者: mango314 (Mine)   2017-02-09 12:09:00
文组的只会在这种东西上吵,先去战现在的新闻素质吧一堆低能记者写得垃圾文章大家啃得更开心这个版没版主又只会整天发一堆垃圾文,真正有价值的文寥寥可数
作者: roccqqck (ccqq)   2017-02-09 15:55:00
反内地大陆就算了 反用语有点无聊你有看过美国反英国用语吗
作者: Ballanche (MUQARNAS)   2017-02-09 16:01:00
如果用语不用转,欢迎你直接贴英文。google会转。
作者: panjiongkai (想念放在心里)   2017-02-09 17:38:00
楼上循环? 原PO就是贴他看到的那篇原文阿。 难道看到这篇文章还要先去搜寻有没有其他语言的版本?
作者: elmush (elmush)   2017-02-10 08:51:00
作者: leethomas (李汤马斯)   2017-02-10 10:56:00
智障觉青崩溃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com