楼主:
mangle (mangle123)
2025-03-28 03:35:30【字同音异:被汉字统一的汉语家族(一)【英语播客节选-Lexicon Valley 1/4】-哔哩哔哩】 https://b23.tv/9r7OLik
第一次看到有外国人认真讨论中国的方言系统,本人并非这领域的业余爱好者,但并非学者专家,但是第一次看到有人以口说方言的方式来讨论。
以往大多以书面系统来分析,不过想想也对,光闽南语就有不同语系,自己都搞不懂,更何况外国人。
特别分享连结是因为,原播客者很明显对语言非常有热情,而且很有趣,虽然整篇很短。
连结共有四篇,若有想法欢迎讨论,满有趣的,当然大陆网民反应也很有趣。
作者:
moslaa (万变蛾)
2025-03-28 08:20:00以这个板少少的人而言,ccy最适合这个 哈哈
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-28 09:27:00语言学调查本来就会从“口说”开始记录。你会觉得“以往大多以书面系统来分析”,那可能是因为你所接触到的是传统中文系的小学研究方式。
作者:
moslaa (万变蛾)
2025-03-28 09:39:00^_^
作者:
Houei (金山好吃粥,伸!)
2025-03-28 11:15:00简体?
但中文方言,绝大多数是无法我口写我手的。而拉丁的孙子们可以。
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-28 14:02:00对语言学家来说,记音就是基本功,根本不存在什么“无法我口写我手”的难题。
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-28 17:12:00呵呵,虚词看你要怎么“音对义”
语言学家这个层面是啊 有IPA只是完整版的IPA普及不易而已
作者:
Parafolia (视差=Parallax)
2025-03-28 18:12:00这个版20年前有讨论,版主M起来还看得到,668左右
外国人研究汉语方言历史可长了 早在西班牙殖民菲律宾时就有接触来自漳州的商人并纪录他们的闽南语 后来其它国家的外国人也记录了粤语等 外国人可以在沿海传教后对很多方言都有纪录(并为了传教需要把圣经翻译成方言) 后来从高本汉(瑞典人)开始的系统性汉语研究也不少外国人投身调查与研究
毕竟语言是先于文字的也不见得中文方言绝大多数无法我手写我口 不说官话使用者占实际多数,一些方言词也只是没经过规范化造字
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-29 03:07:00呵呵,“留字”你就懂吗?果然很有门外汉的风格呢~
不留字,留音音,果然是很门内汉,连们门都分不开的人
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-29 13:03:00“们、门”不分的人又不是我,造不出半个句子的“广府话母语人士”何苦自介呢?
哈...半句广府话都不会讲的人来讲广府话的三四,才真的何苦自介呢。至于们门不分,文章还留着呢.形音义,留音不留形,不知何用。至于,拿百年前的注音来说现在的发音的不是的人,又是外来人,不知何来的底气。更不知是如何知道百年前的注音的人的注音法和该人发音的一致。
但“𠮶/边”、“门/哋”在粤语里是有分工的<--不知错在哪的人才真的是底气十足。至于说哪那的普遍现象:
https://shorturl.at/s4fjL然后有人跳出来说些有的没的,还自以为是才是自信!!按URL,不是留音吗? 快用音来表达啊。什么是华语? 我不会华语。
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-29 14:39:00呵呵,要你造“𠮶/边”、“门/哋”的句子你又造不出来,讲一堆有何屁用?你自己贴的网址内容你有看过吗?文章内有叫你把“指示代词(那)”写成“疑问代词(哪)”吗?笑死,理由伯借口一堆。不会“华语”那就写“中文”呀,或是你高兴叫“书面语”也可以。再不然用“国语”也行,总之那些句子都有你最爱的“形”,就看你多了解你的“形”了。
哈哈...真的是,你先造个句出来,用门和哋。我用们和哋语言学呢。形音义,只我没说只留形,也没说只留音,说只留音的是你,留单项的人是你不是我。还有,你的古书广府话,快证明他们的记录和当时是
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-29 15:00:00是啊,选择性视障发作的是是质问人家link 有没有看的人gogogo..语言大师。在家学粤语(广府片?四邑片?)
选择性视障:在香港,“哪”与“那”两词相混是一个很普遍的现象。还要我造句呢? 你谁啊? 真的是无料扮四条。外人多嘴什么??
造句? 哈...你谁啊? 选择性视障发作人士..不会广府片的就少在哪多嘴。
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-29 16:09:00笑死,你贴的文章,通篇都在说“指示代词(那)”、“疑问代词(哪)”应该要区分,选择性视障发作的人是谁?“会广府片”的人造不出句子,呵呵~
你果然是选择性视障发作,我是有说过不区分?你要求我,凭什么? 该不会是自卑变成自大? 我有欠你?
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-29 21:02:00笑死,既然该区分,那你引用那篇文章要干么?你有自打脸的现世癖?造不出句子的“广府片母语人士”,就只有“科科”两字可形容。更不用说你贴的文章里,“𠮶/边”分工的例子跟我举出来的一样。你如果看不懂我举的“𠮶个人”、“边个”,没道理换成“你去边度”、“我去𠮶度”你就会懂。
给选择性视障人士:在香港,“哪”与“那”两词相混是一个很普遍的现象。至于,这个笑话,门/哋,我们是不会混用的,但们/哋会。
作者:
CCY0927 (只是个暱称罢了)
2025-03-30 12:21:00给选择性视障人士:a. 于是我向他解释作为指示代词的“那”与作为疑问代词的“哪”的区别…b. …它们的意义是不同的。c. 在现代汉语中,“哪”、“那”互有分工。如果我们以英文或广东话来理解,可能会更容易区分…至于“们/哋”混用,你好意思说你“连们都没入的”这句话里的“们”是粤语里的“哋”喔?
自己札草自己打,还当别人被打到的啊Q。已回是个人习惯,和团体无关了,还可以死咬著不放。真是阿Q自己转。
真的是有病,我分不分关你何事?我一没说你错,二也说本山人打字过快,错的少的可多了。又关你何事?快去看医生吧。