就用正式国际通用的国名阿 但是别国人没需要时干麻要搞清楚两个的正式名 顶多记个Korea 台湾泰国不然就都有China就没必要的人干麻去搞清楚不然有美国人连美国自己50个洲都搞不太清楚没有乌俄战争 我对乌克兰的了解只有 他们现在总统以前是演员 我ㄧ个无聊朋友讲的 他说演员怎么能当总统 我回为什么不可以 美国总统雷根阿 还有个正妹在弄体操欧 还有之前taiwan ca help 和中国的辽宁号Google翻译看用的人 如中文 要用中国用语 便当它不懂要打盒儿饭 北韩那自闭国当然没多少人会用google翻译 中国人太多Google同一语言 用的人明显多的 照人多的习惯用语 那个不代表什么 只是主要用的群题习惯用语不然手机reset时 光英文就好几国 windows安装时也ㄧ样手机电脑是拿来用的才要区分是哪国的英文中文也是有分繁体和简体阿 北韩那自闭国比较特别就像居礼夫人就居礼夫人 没事硬要中译她的名子干麻 nba有个球员Giannis Sina Ougko Antetokounmpo直接叫字母哥了薛丁格 台湾唸物理的都很多讲译名了 用打的有个字母上面有两点 没必要那两点就不打了 有个蛮有名的费曼 台湾当初中译错了 不是用英文唸 Feynman 犹太人的姓 应该翻怀曼 不过错就习惯了 最有名的John 翻约翰 Feynman 那个我看这日剧才知道台湾翻错了 反正错久了大家都习惯了就算了
https://youtu.be/kKzzOx0nXuA清大一个老师也有提过 反正错久了就算了那Feynman 大学时也常乱唸名词 别人听不懂 不少不是英文Schrödinger 欧 现在平版打会自动加两点当初我听到Feynman 他唸那样 突然怪了一下 但是没人名子发音可能是那样就台湾错很久的费曼 我这个高中都用英文唸 自己都唸错很久了我听过印尼人讲韩国 用印尼话讲 音唸得像高丽 日本唸赤胖韩国听得出来 日本我搞半天才知道在讲日本反正全世界都有人在乱唸名词 连那费曼大学都乱唸 后来他不知道有没有改掉这坏习惯 所以遭到报应了 台湾翻错 不和人讨论时没事 和别人讲时别人会听不懂