楼主:
sdhws (sdhws)
2018-05-24 09:33:04在汉字传入日本之前,日本各地理应已经有了自己的地名
在汉字传入之后,日本又是如何决定哪些地名要用上哪些汉字呢?
因为当汉字传入之后,照理来说在文书上他们可能会有需要用文字表示地名的时候
然而日语与汉语族无关,基于在汉字传入前各地理应会有自己的地名的前提下
他们会如何用文字表示这些地名?今天日本地名大多都是使用汉字而少有假名
那为什么当初日本不要直接用假名拼写各地地名就好了呢?
既然地名大多使用汉字,那他们又是用何种标准来选用汉字的呢?
顺带一问,在汉字刚传入时,日本知识份子在用汉字写自己的名字时
是如何选用哪些汉字呢?
作者:
IBIZA (温一壶月光作酒)
2018-05-24 09:47:00假名发明之后并没有成为主流, 一直到十九世纪才标准化
作者:
yuriaki (百合秋)
2018-05-24 09:48:00用“假名”前当然是用“真名”真名就是汉字 也就是使用汉字表音 卑弥呼=himiko 应是最常见的用例标准?“Trump”该配“川普”还是“特朗普”? 当时当地人爱怎么用就怎么用
作者: msisee (c'est la vie) 2018-05-24 10:05:00
印象中好像是某天皇(好像是女天皇)下令改成两个字 例如武藏野就改成上野
作者:
dinos (守护神)
2018-05-24 10:28:00元明天皇?
作者:
snocia (雪夏)
2018-05-24 11:27:00当地人爱哪个汉字就用哪个,所以到现在日本还有一些地名使用非常罕见的汉字或者异体字(当然这些都是小地名
作者:
okery (叶君秦)
2018-05-24 11:33:00好字二字令
楼主:
sdhws (sdhws)
2018-05-24 13:38:00那像苏我马子或物部守屋这类人名的汉字又是怎么选用的呢?
作者:
yuriaki (百合秋)
2018-05-24 13:40:00马年出生叫马子碍到你?
楼主:
sdhws (sdhws)
2018-05-24 15:50:00既然地名有通过好字二字令润饰,那人名是否有通过类似的过程感觉相较于早期,后期日本名字看起来变好看了
作者:
info1994 (凹嗚~)
2018-05-24 16:15:00日本的地名很多都有够中二的
日本现在地名都是润饰过的 比如贵族觉得牟射志很俗所以改成比较文雅的武藏
无邪志/牟射志->武藏 上毛野->上野 当时还没有假名
作者:
yukiss (被缝108针的小球~~~)
2018-06-03 02:56:00那古野=>名古屋
作者:
bruceXD (bruce)
2018-06-21 11:27:00