http://0rz.tw/xiyZp
Robert Graves 英国知名的历史小说家,许多年前其作品仿罗马皇帝克劳狄自传而写
的《I,Claudius》被改编成电视剧,曾广受好评。最近重庆出版社将之引进,编成了
三部曲,因应销售策略取了不太相关的“罗马帝国兴亡史”的系列名跟书名:《罗马
帝国-神的统治》、《最后的执政官》跟《列王之传》。光看书名应该还是看不出所以
然,总之,除了第二本是以查士丁尼时代的名将贝利萨流为主角外,其余两部说的都是
克劳狄。而最近Total War:Attila出了贝利萨流的DLC,于是我就选了《最后的执政官》
先来看起。
说真的,出版社愿意引进这样冷门的书是很感人,但是既然都已经花了钱,为什么不能
再多用点心呢?先说翻译好了,这个译者光是语句不通顺,前言不对后语就算了,连个
奥古斯都,查士丁尼的头衔都可以译成国王我也甘拜下风了,更别提里面的币值还出现
“美分”、“便士”,搞得我不知道是作者乱搞还是译者瞎翻了。更别提那种万年出现
的“玉米”,哥伦布之前你在旧大陆找出来给我瞧瞧啦(翻桌)。当然,会搞成这样编辑
也是难辞其咎。错漏字这些就都不说了....
对其他两本我也不期不待,虽然还是会含泪买。
撇开这些不谈,Graves这本书其实还是经典之作,所以对于被译成这样才加倍痛心。
作者使用了一种常见的历史小说写法:第一人称回忆录-贝利萨流老婆的奴隶的视角
来描述故事。这种写法比起日本跑派作家不干不脆的喜欢自己切进故事里,来的让笔
者感觉好多了。
扯远。
总之,本书描写了贝利萨流的一生,里面角色刻划生动,从查士丁尼的奸诈多疑,到
西奥多拉的刚强多智,还有纳尔西斯的权谋善变等,还可以从中看出那个时代的动荡
跟处于时代激变潮流中的那种震荡:古典时代的终结。剧情、背景都兼顾到了,堪称
是历史小说的典范。
确实,查士丁尼在位是个有趣的时代,有史家称此人为“最后的罗马皇帝”,但他其
实不太配的上这个称号,特别是“The Great”。先不提在“尼卡暴乱”中,如果不是
他老婆西奥多拉力阻其逃亡,他早就沦为一个泛泛之辈。光是从未上过前线,就够让他
愧对列祖列宗,虽然晚期罗马帝国的废柴皇帝也大多如此,可是一个要追求历史地位的
,这样太难看了。其丰功伟业,征服的国家都是运气好捡到一个傻傻愚忠的贝利萨流才
赚来的,而他从未好好治理过这些故土,不过几年功夫就成为明日黄花。大概只有圣索
非亚大教堂跟“查士丁尼法典”加减可以说嘴。难怪之前我读过的一本《新罗马帝国衰
亡史》会批评他“才是让罗马文明真正从西欧