楼主:
moslaa (万变蛾)
2021-10-06 19:45:02※ 引述《Defence24 (冬山金城武)》之铭言:
: 天子受命于天 听起来 亨利八世就是天子啊
严格说,正式地说,过去中国的最高统治者并没有自称天子。
自秦始皇以降,中国最高统治者的头衔是皇帝,典故来自三皇五帝。
我们熟知的圣旨格式,开头写着 < 奉天成运,皇帝诏曰 >,
的确说自己受命于天,但注意接下来的头衔不是天子,而是皇帝。
另外,以明朝皇帝而言,他们死后的尊号
多半是啥 法天 敬天 宪天,也没有说自己是天子,倒是比较有上天的仆人的感觉?
故天子一词应算是古代中国百姓对最高统治者的敬称,而不是他本身自称。
反倒是英国的国王比较是你在想的。
以亨利八世为例,他的头衔是King(国王),
但尊号是 Henry the Eighth, by the Grace of God...
通常翻译成:蒙上帝鸿福(恩典)
真要讲,英国的尊号比较有 <天子> 的感觉。