楼主:
Cain (沙发上的喵)
2020-01-03 20:44:03日前看到一篇文章说日本的交通号志绿灯不是绿色而是蓝色
因为日文里的 "青" 是蓝色而非绿色
想到我们中文里“青色”好像也同时概用蓝色和绿色?
青空是蓝
青草是绿的
那么古人说的青衣,是蓝色还是绿色?
为什么会有这种两种颜色共用一个名称的情形发生啊?
作者:
hizuki (ayaka)
2020-01-03 21:10:00可我记得日本也是绿色的灯
作者:
zhenyuan (大好きって叫びたい!!)
2020-01-03 21:16:00蓝绿色 其实仔细看绿灯 是偏蓝的
可以看“小心,别踩到我北方的脚!” 这本书中有提到人类形容颜色的词汇是随着社会发展而逐渐增加的(可能是因为在颜料发达前 色彩跟实物是无法脱钩的) 最早出现的色彩词汇通常是黑白 再来是红 蓝绿这种偏冷色的常是先被用同个词汇称呼 后来才分开另外在中文中 青至少指三种颜色 青天的蓝 青草的绿 青丝的黑
楼主:
Cain (沙发上的喵)
2020-01-03 21:34:00对耶,没想到还有青丝的黑色
作者:
ocean11 (深海)
2020-01-03 21:43:00因为古人是色盲
顺道一提 几种颜色这种说法是有点微妙的 像我前面提到的书中就有说英文中的蓝色 在俄文中是分成两个不同的颜色词汇 而非将其当作同个颜色的不同深浅古人不是色盲 猩猩和旧世界猿这支的大多有三色视觉 更不用说古人了
作者:
y6837660 (y6837660)
2020-01-04 23:09:00在柳橙到西欧之前,这个颜色没有专门的称呼,后来才用水果的名字帮颜色取名
作者:
saram (saram)
2020-01-05 05:40:00现在的蓝色和古代的恐怕差别甚大.有蓝草压汁可染布匹,衣服称蓝布衫.以前客家人也穿这种衣服.但颜色黯淡些不是正蓝.很少有人以古法染衣了.我认为古人说的青衣就是古代的蓝衣.韩文里有苍色一词.也是形容天空色.东西方对东西颜色认定有些不同.红茶是一例.紫竹是一例,英文是black bamboo
青衣也有可能是黑色,相声卖布头形容青布的叫卖词是用煤铺,乌鸦,尉迟敬德等词来形容甚至当时称呼外国染的黑布叫德国青
作者:
nsk (nsk)
2020-01-05 19:25:00夯抗的青衣表示
作者:
ocean11 (深海)
2020-01-08 01:29:00让我想到小时候我妈叫我去买红糖 这一点都不红呀XD
作者:
saltlake (SaltLake)
2020-01-08 19:02:00网红的皮肤也不红
作者:
saram (saram)
2020-01-09 06:25:00朝如青丝暮成雪. 那"青丝"难道是指额头两侧发根处的颜色.很接近灰黑色的.
作者:
saltlake (SaltLake)
2020-01-09 23:51:00青年男女又是啥颜色?
作者:
saram (saram)
2020-01-10 02:35:00有一个老人常摘一叶榕叶回家,他告诉我他早上起来散步,觉得翠绿树叶很美,看一眼就心欢喜了.于是上楼前他把最新绿的小嫩叶摘走,这样他不必在家里种一大盆植物.我想青指的是刚成熟的.借一种颜色(翠绿)形容一种年纪.
作者: wray (Rayf) 2020-01-15 19:12:00
借用标题,“绿”这个字很早就有了(如:春风又绿江南岸);但台语在现实生活中却很少用这个字,而多以“青”字处理(如:青红灯),这是为什么呢?谢谢!
作者:
saram (saram)
2020-01-16 00:12:00两字可以互代.但绿是入声lok而青为平声,写诗要平仄分明若:春风又青江南岸,读起来就出律了.若讲话,"青色"也比"绿色"还优雅些.后为仄仄(入入)前为平仄青的描绘范围较广些.台语中"有青么"(新鲜否)?可以概括肉类与菜类食材.
作者:
allgod (欧尬德)
2020-01-16 16:48:00脸色铁青到底是什么颜色,黑色?
作者:
saram (saram)
2020-01-19 23:37:00微血管爆张时的铁灰色
作者: wray (Rayf) 2020-01-20 00:53:00
好的,谢谢!结论是“青”好读又模糊范围广,“绿”精准但呦口。……好像那里怪怪地?!
作者:
saram (saram)
2020-01-20 01:20:00你用台语读读看.青色的山/绿色的山.青茶/绿茶.青草/绿草.
一般民间能做出来的颜色都是灰灰黑黑的,都不是正色,所以青色才会包含了这么多颜色,但可一语概括是偏冷色的,不如“绿”那般鲜亮温暖而有在画水彩的人应该也知道,黑色多半是用深蓝色混合对比色去调出来,而非直接用黑色古代制墨的程序工法百百种,最高级的墨是泛著蓝色光芒,就跟乌亮的头发一样,泛红/泛黄的发色总给人身体不好的感觉