[鬼扯] 晴耕雨读

楼主: genom (曾经)   2006-01-06 02:24:13
在闭关写小论文的四天里
对回台湾种田的想望
不只一度地出现在我的脑海
不知道是第几个夜里的第几次
竟同时浮现了“晴耕雨读”这个词
我忍不住将脑中的这个词送到唇边
寒冷黑暗的房间的静寂被这四个音柔软地划破
噢!多么引人遐想的四个字
(好吧!我承认“火车便当”这四个字略胜一筹)
我甚至已经遗忘自己是在哪里初识这个词
但我肯定当时完全没有这样的共鸣
此刻我已经为我的归国事业画好了蓝图
一边幻想着田园生活(注一)的我
一边不自觉的哼起国中时学过的英文歌里的一句
...that I should have been home yesterday, yesterday....
我要对昨日的我说声抱歉
“我终于找到自己想做的事了
没有办法和你一起完成曾经有过的梦想了
对不起......我没有办法和你去卖咸酥鸡了”
注一:不必写论文的那一种
参考资料:
John Denver,[Take Me Home,Country Roads],
[Definitive All-Time Greatest Hits],RCA,(October 5, 2004)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com