[问车] 这什么车

楼主: ellis5566 (艾莉絲)   2019-04-21 14:03:34
注意:发文请详读板规1-问车文规范 "问车缘由"必须超过30字
如无照片请详述车辆外观超过100字,并以网络图片或是草图加以叙述
问车缘由:刚刚路过车站
在台中火车站附近小巷看到的跑车,好像是麦卡伦觉得很帅
在台湾尤其台中很少看到这种超跑 就拍下来问问看
照片显示为车辆内装或是外观:https://imgur.com/IcsKa2B
照片来源:自己手机拍的
作者: gooooogle (估欧欧欧欧欧狗)   2019-04-21 14:04:00
21年的吗?
作者: fit   2019-04-21 14:05:00
麦拉伦570S
作者: atget (小徐)   2019-04-21 14:05:00
麦克拉伦吗...麦卡伦是酒吧
作者: ococo4480 (ococo4480)   2019-04-21 14:05:00
原来是麦卡伦啊!我还以为是麦拉伦呢
楼主: ellis5566 (艾莉絲)   2019-04-21 14:06:00
抱歉不懂车
作者: nini5400 (不要问 你会怕)   2019-04-21 14:07:00
XDDDD
作者: fit   2019-04-21 14:08:00
不懂车没差, 懂酒就可以, 这个版的人都不错
作者: stanleyplus (PLus+)   2019-04-21 14:09:00
麦卡伦XD
作者: ashinsr (泉州人 滚~)   2019-04-21 14:10:00
麦凯伦12年威士忌
作者: motorbird (taco~)   2019-04-21 14:14:00
懂麦卡伦就好 毕竟比能靠自己买到的机率比麦拉伦高...
作者: pinkygiveme (Bishop)   2019-04-21 14:27:00
单一麦芽,好喝
作者: lycmse55 (苡Chinn)   2019-04-21 14:40:00
台中超跑不比台北少.....
作者: b642897 (bowa)   2019-04-21 14:40:00
李麦克
作者: kktt254 (.....)   2019-04-21 14:45:00
570
作者: ttmaniac   2019-04-21 14:47:00
雪莉桶edition
作者: FIFI8488 (废文人)   2019-04-21 15:05:00
麦哲伦吧
作者: Black8910 (/  ̄▽ ̄)/ 跃然纸上!!!!)   2019-04-21 15:11:00
http://0rz.tw/0yBIZ 只有遇过570GT之前有上新闻 @@
作者: carey1119 (恩)   2019-04-21 15:12:00
麦当劳吧
作者: nike319546 (哈哈轩)   2019-04-21 15:16:00
哇靠我昨天在高雄遇到一台开超慢还叭他超车
作者: sagat666 (只是个ID)   2019-04-21 15:18:00
无聊...Mclaren翻麦卡伦也没什么不行,一样有K的音,一堆对于音译吹毛求疵的
作者: arcross (阿插)   2019-04-21 15:34:00
以旧分区来说 台中市超跑很常见 台中县则是双B比较多
作者: owen1803 (光明左使)   2019-04-21 15:36:00
那McDonald's你会翻成麦克劳吗?共三小
作者: steven716 (steven)   2019-04-21 15:37:00
辛勾莫
作者: Aero0000 (肉脚)   2019-04-21 15:38:00
第一眼先看到台中越野级路面
作者: guestcyc (Now and Forever)   2019-04-21 15:42:00
越野级路面 XDDDDD
作者: sagat666 (只是个ID)   2019-04-21 15:45:00
就说音译了你是在龟毛什么,John为什么叫约翰?不爽你就用原文跟人沟通,懂?对岸就翻迈凯伦了,你干嘛不过去纠正他们,共三小
作者: owen1803 (光明左使)   2019-04-21 15:51:00
因为我他妈是中华民国国民
作者: diyaya (diya)   2019-04-21 15:52:00
不爽就打英文啊 讲错就讲错 硬要护航三小
作者: sagat666 (只是个ID)   2019-04-21 16:02:00
唉连音译是什么东西都不懂,还能扯国民,我认真了
作者: owen1803 (光明左使)   2019-04-21 16:07:00
你在台湾就是用常用音译
作者: k268185 (k268185)   2019-04-21 16:07:00
乡民是不是吃饱太闲 这也吵得起来 笑死
作者: owen1803 (光明左使)   2019-04-21 16:08:00
尤其麦卡伦跟麦拉伦两种品牌都各有名气中文音译就是这样,没有一个统一的标准,很多都是所谓的“习惯译名”,在永三汽车的官网上,他全部都直接用McLaren称呼。
作者: br2658 (brian)   2019-04-21 16:10:00
那也可以叫麦克劳
作者: owen1803 (光明左使)   2019-04-21 16:10:00
你要跟我辩音译我们可以开一篇
作者: gaywen (甲文)   2019-04-21 16:16:00
女朋友在车上吗
作者: kevin449 (kevin)   2019-04-21 16:18:00
讲麦克劳也没什么不行 但前提是要有人听得懂你在讲什么XD
作者: OuttaControl (奥达肯啜)   2019-04-21 16:20:00
若有人误会成酒的品牌PO在车板,也是满奇葩的啦即便他讲错 车板的人最好是会误会成原PO是在讲酒的品牌
作者: depe5175 (depe5175)   2019-04-21 16:27:00
麦香奶茶
作者: kenlin0105 (冠强)   2019-04-21 16:28:00
习惯翻译就是麦拉伦 没啥好吵的
作者: ilove0618 (轩)   2019-04-21 16:31:00
知道为什么John叫约翰吗,因为John原本不是英文发音常识要有
作者: lancelot123 (lancer)   2019-04-21 16:37:00
我是听过也有人称麦凯伦啊,没有台湾习惯叫麦拉伦这种事
作者: mmppeegg (我是寂寞的)   2019-04-21 16:37:00
麦卡伦味道就很大众
作者: lancelot123 (lancer)   2019-04-21 16:39:00
用凯可能是要跟卡做出区别
作者: MinJun5566 (来自星星的都敏俊)   2019-04-21 16:59:00
卖黑轮 一根15
作者: swatch44 (史瓦奇)   2019-04-21 17:00:00
卖破轮啦
作者: TaiwanNeko (台灣小小貓)   2019-04-21 17:00:00
麦哲伦XD
作者: stanleyplus (PLus+)   2019-04-21 17:01:00
麦拿仑
作者: TaiwanNeko (台灣小小貓)   2019-04-21 17:03:00
问John为什么叫约翰,就像问Taipei为何是台北不是台陪
作者: rojin (rojin)   2019-04-21 17:09:00
原来是酒板,还以为是车板来着
作者: jimyit (jimmy)   2019-04-21 17:13:00
麦...伦
作者: erre (erre)   2019-04-21 17:17:00
这,看起来很难赢。。。
作者: ienorieie (我好爱淳淳~~)   2019-04-21 17:33:00
音译本来就华人低能随便唸 人家好好的英文不唸 给人家翻什么鬼
作者: stanleyplus (PLus+)   2019-04-21 17:37:00
凯美丽
作者: Killercat (杀人猫™)   2019-04-21 17:40:00
音译外国人也会啊 不然要怎么念中文字? XD中文英文本来就是平等的 没必要这样
作者: alumican (新电视 ya)   2019-04-21 17:45:00
以前是麦凯伦 后来改成麦拉伦
作者: rolandyu (ambersultan)   2019-04-21 17:46:00
哇,超像台湾的两大废党整天为点鸡毛蒜皮的事情吵个不停,搞得经济停滞让别人看笑话
作者: tsaiyt (tsaiyt)   2019-04-21 17:53:00
不过就音译啊,其实发音是ma-claw-run,翻成麦凯伦其实也可以啊。
作者: ji394vul3nn (夜夜)   2019-04-21 18:15:00
刚才看到一台红色的
作者: ddd1264 (关我)   2019-04-21 18:23:00
酒也好车也罢 不要同时进行就好了喔!
作者: GyroZep (Gyro)   2019-04-21 18:27:00
有差吗?买不起炒个屁?太监谈性生活
作者: LeeAnAn (李安安))   2019-04-21 18:41:00
别人辩音译也可以扯到经济停滞,神逻辑
作者: jackorz (ggg)   2019-04-21 19:08:00
还好我都唸lkea
作者: lun1256 (lun)   2019-04-21 19:43:00
麦卡伦XDDDDD
作者: wsyie (123站着穿~~)   2019-04-21 20:10:00
麦卡伦啊,最近涨翻了
作者: zames0625 (LNDK)   2019-04-21 20:52:00
我想讲麦凯拉伦不行逆
作者: tofukingkion (豆腐)   2019-04-21 20:54:00
麦卡伦啊,才送人一罐而已
作者: YHS5566   2019-04-21 21:27:00
麦黑伦吧
作者: jannine (小肥羊)   2019-04-21 21:41:00
好奇连音译都能吵的..是什么样的伦..
作者: geniusw (silence)   2019-04-21 22:24:00
朱立伦
作者: chu335 (GHihao)   2019-04-21 23:29:00
没在看车的人打错音译某楼那么严格ㄏㄏ
作者: chiaosun   2019-04-22 00:38:00
是蓝色麦卡伦
作者: calvin0319 (ㄤㄤ)   2019-04-22 00:46:00
这路是三小
作者: kirbya ( )   2019-04-22 01:13:00
麦哲伦
作者: tntbear (苦命上班族)   2019-04-22 10:29:00
麦卡伦威士忌优啊
作者: takaoila (蝙蝠飞飞飞)   2019-04-22 12:15:00
品牌翻译这种事,有官译就用官译,没官译就约定俗成,大多数人用的就好,自己要创一个也可以,但要考量多数人的用法,免得别人听不懂,造成推文里各执一词的状况。不过也不是所有人都知道这种原则…
作者: anson328176 (TallRichHandsome)   2019-04-22 13:40:00
我记得美式念法有K的音所以唸起来像麦卡伦 或麦克拉伦 英式唸法没有K这个音 你要翻译麦卡伦也没差吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com