法国新的环境部长 Nicolas Hulot 宣布了一系列的措施
目的是要在2050年时把法国变成一个碳中性的国家
其中一项最激进的政策是要在2040年时取缔(outlaw)汽油车以及柴油车
其他几个欧洲国家也有类似的政策
但大多数都是"禁售"燃油车
而法国这次的计划却是要消灭路上的燃油车
方法是透过奖励民众去放弃这些会制造污染的车辆
具体来说
政府会用新的或二手车去跟民众交换1997年以前制造的柴油车或2001年前制造的汽油车
欧洲环境署(EEA)表示,法国汽车制造商 Peugeot、Citroen 和 Renault
是大型汽车制造商里面在2016年碳排放最低的1、2、3名
Mr. Hulot 说,解决方案就在那边,我们的汽车制造商有实现这一承诺的手段
这篇新闻最后也说是否要在2040年时禁止使用所有的汽油车跟柴油车还不明确
不管怎样
这是目前听到的最激进要消灭燃油车的政策了
要在2040年前消灭燃油车的话,最迟在2030年或者2035年就要禁售燃油车了耶...
==============================================================================
来源:
https://goo.gl/jzBtx5
France to 'ban all petrol and diesel vehicles by 2040'
France plans to outlaw all petrol and diesel vehicles by 2040, its new
environment minister, Nicolas Hulot, has announced.
It will also ban any "new project to use petrol, gas or coal", as well as
shale oil, by that date.
The radical measures were unveiled at a press conference this morning as
part of French president Emmanuel Macron's plans to make France a carbon
neutral country by 2050 and "make the planet great again".
Mr Hulot, a former star wildlife TV presenter, announced "the end of the
sale of petrol or vehicles between now and 2040."
The French will in the meantime be offered financial incentives to scrap
their polluting vehicles for clean alternatives, he said. Concretely,
"the government will offer each French person a bonus to replace their
diesel car dating before 1997 or petrol from before 2001 by a new or
second-hand vehicle," he said.
The move was, he said, a "veritable revolution", adding that reaching the
target would be "tough", particularly for carmakers, but said that
France's car industry was well equipped to make the switch.
French car manufacturers Peugeot, Citroen and Renault ranked first,
second and third on a 2016 list of large car manufacturers with the
lowest carbon emissions, the European Environment Agency (EEA) said.
Mr Hulot cited the example of a "European maker" who had already decided
to take the plunge. That was a reference to Volvo, which on Wednesday
announced plans to build only electric and hybrid vehicles starting in
2019, making it the first major automaker to abandon cars and SUVs
powered solely by the internal combustion engine.
CEO Hakan Samuelsson said the move was dictated by customer demand. It
means that in two years, all new Volvo vehicles will have some form of
electric propulsion.
An electric vehicle charging cable is seen on the bonnet of a Volvo
hybrid car
An electric vehicle charging cable is seen on the bonnet of a Volvo
hybrid car CREDIT: PHIL NOBLE/REUTERS
"The solutions are there, our own makers have in their boxes the means to
fulfill this promise," said Mr Hulot, calling it a "public health" issue.
France is by no means the only country aiming to ban combustion-powered
cars in some form. Germany wants to do away with 100 per cent
combustion-powered vehicles by 2030, as does India. The Netherlands and
Norway wish to do so by 2025.
It was not immediately clear if Mr Hulot meant a ban on even partially
petrol or diesel-powered vehicles.
The minister also said that France will stop producing power from
coal-power stations - now five per cent of the total - by 2022. The
country also wants to reduce the proportion of its power from nuclear to
50 percent by 2025, from the current 75 per cent.
Mr Macron promised to take a lead in fighting climate change after US
president president Donald Trump pulled out of the Paris climate accords.
Aping the US president's campaign slogan, Mr Macron promised to "make the
planet great again" and invited American climate scientists to flock to
France.
Asked about Mr Trump's withdrawal, Mr Hulot said France intended to
pursue "climate diplomacy" by supporting non-governmental organisations.
"I don't confuse the brutal attitdue of the Trump administration with the
US state of mind," he said.