Re: [问题] 《曾经以为中国最幸福》的bug

楼主: jeanvanjohn (尚市長)   2023-07-11 21:02:33
等我一下喔,矢板的原文是:
次の写真を见て顶きたいのですが、
私の知り合いも公判大会の死刑囚にされました。
应该翻成"请看看下面的照片,那是我认识的人拍下、在公审大会上的死刑犯照片"。
我那时候没有注意到,这是一位摄影记者李振盛拍下的照片,
不是明夫的熟人被处死,而是他认识的人拍下的死刑犯照片。
这个句子不好翻,是我的错误,感谢指正。
(我上面贴了原文,如果我的更正还是不对,请再尽量指教)
我提供一下原文书的图档:
https://imgur.com/zAfUXg7
真的不好意思!
作者: FeverPitch (Fever Pitch)   2023-07-11 21:13:00
多谢,原来是这样。
作者: medama ( )   2023-07-11 22:10:00
只看这句的话 原文确实是说他认识的人被判死刑可能原作者写错吧?或者是主词的“我”不是作者?
作者: richardplch (小路)   2023-07-11 23:22:00
同m大。这句看起来就是“私”认识的人也被判死刑。
作者: wtchen (没有存在感的人)   2023-07-11 23:52:00
推敢作敢当
作者: rehtra (武英殿大學士爾雅)   2023-07-12 00:01:00
这段原文的前面是什么?可否贴来看一下?
作者: castlewind (城中之风)   2023-07-12 08:01:00
想起以前谷正纲吐嘈老李的话︰共产党不能信任 变节的共产党更不能信任 不过 谷自己也混过共产党......啊 说错 谷正文才对
作者: richardplch (小路)   2023-07-12 11:11:00
会不会这句话其实说的是两件事?次の写真を见て顶きたいのですが—>这张照片是判死刑的佐证私の知り合いも公判大会の死刑囚にされました。—>这句话是额外的注解,表示除了照片之外我也有熟人被判死刑。毕竟のだが是一种转折的用法
作者: Qorqios (诗人Q)   2023-07-12 11:50:00
那第二句的“私”是谁?
作者: rehtra (武英殿大學士爾雅)   2023-07-12 13:13:00
第二句的“私”有可能是李振盛,but....
作者: richardplch (小路)   2023-07-12 17:44:00
这是同一句的两个子句,不是分两句。如果这句话是矢板说的,那下半句的“私”当然还是矢板。所以整句话意思应该是“请看看这张照片…另外我本人也有熟人被判死刑的。”不过这只是我猜的,毕竟全无前后文。但很难想像会有年份错那么多的问题。
作者: medama ( )   2023-07-12 18:09:00
我也觉得是20楼说的那样,矢阪是说他认识的人也在公判大会被判死刑不是说照片里的人是他认识的人
作者: rehtra (武英殿大學士爾雅)   2023-07-12 21:25:00
没前文,那有后文吗?
作者: Acoustics (IL)   2023-07-12 21:39:00
译者大人解释推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com