Re: [心得] 电子书简繁转换的词汇

楼主: AMPHIBIA (amphibia)   2019-05-11 02:46:02
※ 引述《Proviay (白鹭鸶)》之铭言:
: 先前在板上讨论到简繁转换的词汇问题
: 有网友提到
: 奔驰<->奔驰 (昨天还真的看到:在草原上奔驰)
: 高达<->钢弹
: 真的,除了导入人工智能辨识上下文语意,不然还真的没有最好解
: 上面那个转换也不是,不转换也不是
: 有兴趣想知道目前的词汇转换,所以就稍微研究一下Calibre最常用的插件
: Chinese text conversion plugin 作者 hopkins
: 这是有公开原始码在Github
: (不缩网址因为认为这样比较好)
: https://github.com/Hopkins1/TradSimpChinese
: 好奇查了一下目前所用的词汇
请教一下,我想在calibre加入这个外挂时,出现了这个错误讯息:
https://imgur.com/GtZKdyE
主要意思应该是zip压缩档的根目录缺了一个__init__.py档 但我解开zip档内
这个档应该是存在的,很好奇怎么会出现这个现象呢?
作者: allexj (Allex)   2019-05-11 10:41:00
可能是还需要其他的plugin
作者: tokko   2019-05-11 13:49:00
有可能是calibre更新版本 插件还没更新 之前有次calibre有更新就下载 出过类似的事情
楼主: AMPHIBIA (amphibia)   2019-05-11 21:49:00
原来如此呀
作者: not5566 (非5566)   2019-05-19 13:49:00
是说你的档案路径是在本机吗?不太确定mac路径怎么看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com