[活动] 天野健太郎读书会

楼主: ocin02 (山口)   2018-11-14 16:57:44
译者天野健太郎因胰脏癌过世(11月12日),得年47岁。
天野翻译了作家吴明益的《天桥上的魔术师》和《自行车失窃记》,
其他译作包括龙应台《大江大海》、陈浩基《13.67》、几米《同一个月亮》。
吴明益在脸书发文纪念天野先生,为他的较真所感动。
天野是在意细节的译者,在翻译吴明益的作品期间,书信往返询问故事中的各种设定等。
译界前辈骤逝,我虽然无缘认识,但同样身为译者,因此也想做点什么,
于是想办个读书会,请有兴趣的读者交流天野先生的译作。
读书会规模很小,为了方便讨论,分享内容将以《天桥上的魔术师》日译版为主。
读书内容:歩道桥の魔术师(天野健太郎訳)
读书会进行方式:
从书中的九篇短篇自选一篇,分享
1. 中文版和日文版的不同感受/氛围/解读方式
2. 名场景的译文处理方式
3. 日文版最让你意外的翻译策略(例如注解、略译、增译)
4. 如果自己翻译,想要如何处理
人数大约6人,预定下周三(11/21)于台北市内举办,
地段、时段再议,尽量便利最多人。
有兴趣的还请站内信联络,感谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com