这一串文看下来,感觉对序有意见的读者还真不少,有点想法分享一下。
先讲结论,我觉得序或者是导读是书很重要的一部分,但是长期被出版社与读者忽略,
就跟编辑和译者不太受重视的情况一样。
序本身带有快速连接读者与作品的功用,好的序对于知识含量和文笔的要求也相当高,
当然很多读者也觉得,我直接读本文就好了,何必冒着被雷或是浪费时间的风险读这些
东西,还很可能读到夸大不实或很烂的文字?但这就牵涉到书本身的性质、出版社对于
书和读者的思考,以及写序/导读者对内容的认知。
我自己常读的书大概包含人文学科、科普、文学三个领域。对我来说,碰触到新的知识
与学说的时候,如果有序或导读能对内容做条理分明的简介,分析作者及写作背景和背
后的理论架构,在阅读的时候会有效率得多,特别是透过翻译的书,不同的文化背景和
相对陌生的作者,在写作上可能有特别的动机,那么透过专家导读,要进入就比较容易
另一方面,也可以避开书中的一些盲点或缺陷(如陶涵《孙逸仙》序)。
所以回过头来看,如果书的产业中,序和导读这个部分被重视的话,读者就可以借由这
些文字,很快的判断这本书是否符合需求(像专业或学术性较强的书),或者更进一步的
看到谁来写序或导读,就决定要不要读。(如果我看到红蓝写序,直接跳过或找原文)
然而现况是写序或导读,实在是吃力不讨好又很困难的事情,首先序跟翻译一样,不算
点数,没有学术credit,然而引介新知对知识圈却非常重要;再来报酬太低,又要花很
多时间,看到CP值都要哭泣,连带也影响品质下降;最后出版社能找来写序跟导读的人
有时候也就常见几位(可能是认识的人不多,或者领域关系),跨界来写或者遇到陌生议
题,出糗也是常见的事,只能帮读者QQ。
因此也是有创作者直言批评,认为书里面放这么多推荐序,其实是害了作者跟读者,
有些是为了人情债勉强来写,有些是自己略略读过匆匆下笔,结果写错,或者有些就是
看到结局太爽了,顺手雷人。文学类的序,尤其小说特别难写,因为要兼顾推荐又要
忍耐不说出结局,很不容易。
但这些现象的背后都还牵涉很多原因,如果出版业的体制
健全,阅听众的素质提高,序跟导读其实可以和本文相得益彰,但是要改善这些问题,
那又是另外一件事了。
以我最近读的书来说,觉得序跟导读写最好的,是邵式柏《台湾边疆的治理与政治经济》
一书,由中研院康豹老师和张隆志先生分别作序跟导读。
康老师的序精彩在于
1.精准点出作者三方面重要的贡献,同时也指出邵氏研究的侷限,写出本书在学术史
中的定位
2.篇幅短小,用字精简流畅 (而且他都用中文写!太厉害QQ)
3.具备延伸阅读和相关论著
其实就可以算是一篇小型书评,这也是序的功能之一。
张隆志先生的导读,则是聚焦在邵氏研究的资料背景,理论的建构与对话,问题意识、
各章重点等,以及翻译上的一些说明,篇幅稍长一些,但也是很精彩的文字。
最后是作者中文版序,当然由作者亲自说明更有其说服力,附上的参考书目也让研究者
省去很多时间。
另一位我很喜欢的导读者是吴明益,看他的序,总是觉得又接触到更多作品,更多领域
而且可以感受到他写序的真诚。当然要写这样的序,花费的时间当然也很可观(他也说
从阅读到下笔完成大概需要两周到一个月时间),那么写出来的序可读性就相当高。
还有,我记得有一本小说出版之后,有人写序说愿意赌上文学生命来推荐,看了真是
吓一跳阿@@
不过如果出版社愿意解决有读者不喜欢序的问题,或许可以参考吴明益《自行车失窃记》
的作法,把序另外放在网络上开放阅读,或是书腰上放个QRcode,想看的人自己下载,
这样或许就轻松多了~