Re: [问题] 中国古代经典只有三民版有注音?

楼主: Schopenhauer (小华)   2016-10-21 00:57:01
※ 引述《skyhawkptt (skyhawk)》之铭言:
: ※ 引述《Schopenhauer (小华)》之铭言:
: : 中国古代经典比如《老子》、《论语》这些,其中某些
: : 篇章很不错,我想背起来,可是会遇到一堆古字,不知如何
: 现在资讯爆炸丰富,没事请别再学长辈 讲光抄 背多分
: 找到适合自己阅读主题的书才是最重要的....
这个我是听吴森教授说的,他说身为一个哲学系学生,把
《周易》《四书》《老子》《庄子》背起来只是基本功。我听
了觉得疑惑,我虽不是哲学系学生,但对哲学很有兴趣,以上
这些经典要看完一遍都要花不少时间了。背起来?真的有哲学
系学生做到吗?有强者可以分享经验吗?
: : 发音。这时候我只有三民版可以选吗?因为好像只有三民版
: : 是有注音的。为什么只有三民版有注音呢?如果选择商务版
: 当然不是只有三民版有注音...有很多家都有出注音版
: 个人看不习惯三民版的字体及印刷排版 (#‵′)凸
: 请看台湾书房 字体大 排版佳 阅读舒适 这才是吸引现代人阅读古籍的应有版面
: 中国古籍大观
: https://goo.gl/XrkWm1
: https://goo.gl/5jUnPZ
: 书目不完整
谢谢你告诉我台湾书房也有注音!我会去找来看的,
不过满可惜有些绝版了。
: 若有兴趣阅读孙子 (推坑调)
: https://goo.gl/gmmDbx
: 以下两本都有注音
: https://goo.gl/CyxlrX
: https://goo.gl/WjISw6
对对对!《孙子》!我忘了提!我一直想找《孙子》来研读,
结果看了三民版快昏倒,他怎么会采用错误的版本?“守而必固者
,守其所不攻也”,防守敌人不攻的地方不是浪费兵力吗?较早的
孙子版本挖出后,证明那句话是后人抄错了,应是“守其所必攻也
”现在大家都更正了,三民版却没更正,怎么会这样?我就在烦恼
要因为三民版有注音就忍受这个错误版本吗?三民版的《孙子》还
有一个优点是书末附有孙子与国王的对答,这个在别的版本好像没
有。
: : ,一堆古字要去查发音,岂不累死?难道只有我碰到这个问
: : 题吗?又,那些帮三民版标注音的人,他们为什么可以这么
: : 厉害,知道古人怎么发音?毕竟连很多简单的字,他们标的
: 训诂/考据术业有专攻!!人家整天在故纸堆打滚咩.....
作者: rehtra (武英殿大學士爾雅)   2016-10-21 02:07:00
听吴森说的?你几年前听的????
作者: wkun4 (wkun4)   2016-10-21 11:19:00
我有个哲学系的朋友指称,系上教授说背经典是较迂腐的作法,不如专精于一门,深究其中,书熟自然通透。
作者: rkbey (Kai)   2016-10-21 17:06:00
听起来你说的“背”,偏一直思考一直想,渐渐就熟记起来
作者: fallengunman (未成眠,霜空已晓)   2016-10-21 17:17:00
不是刻意背吧,你一直读反复读的东西不背下来也难

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com