[问题] 关于简体的马奎斯著作翻译品质

楼主: sky4961 (S子)   2016-08-09 21:16:33
大家好,这次发文是想询问是否有人买过由南海出版公司出版的马奎斯系列著作?
之前上课大学老师说他看了好几本,感觉很值得一读,但要是翻译不好毁了佳作也很可惜,因此想问问评价
目前主要是想看百年孤寂,上网搜寻很多人推黄翻译的版本,但这个版本好像因为是盗版也买不到了
不知道简体新版的范晔翻译如何?也不一定要翻到非常厉害的程度,主要是希望通顺,读起来不会太卡
如果有其他马奎斯著作的翻译,也希望可以提供一下
(目前除了百年孤寂,还想看霍乱时期的爱情,其他则还在犹豫,因为实在出太多本,怕错过精彩的,求推荐!)
作者: hope3303 (木子子)   2016-08-09 22:44:00
我买霍乱时期的爱情,南海出的,读起来还不错哦^^
作者: p0pblg9876 (joe)   2016-08-09 23:04:00
如果愿意用借的,允晨出过《爱在瘟疫蔓延时》、《迷宫中的将军》,志文出过《独裁者的秋天》、《马奎斯杰出小说选》(又名《没有人写信给上校》)~
作者: decorum (Festina Lente)   2016-08-10 07:29:00
Gregory Rabassa的英译本极受作者推崇 据说当年马奎斯特意等了三年 确定Rabassa有时间翻译 才卖了翻译版权
作者: Gusteau (古斯特)   2016-08-10 12:12:00
远景宋碧云译的不错,不过要到旧书店找了
作者: fondness (迷走他日)   2016-08-10 12:53:00
宋碧云 +1 一百年的孤寂
作者: eternity0314 (芝麻)   2016-08-10 13:24:00
博客来刚好在特价耶 六本999,但好像没有霍乱那本
作者: himeK (hime)   2016-08-11 01:42:00
百年孤寂推宋碧云译本

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com