[新闻] 篮球/霍华德自选译名 无意的金句反创商机

楼主: hvariables (Speculative Male)   2023-01-24 17:55:25
https://udn.com/news/story/7003/6909044
篮球/霍华德自选译名 无意的金句反创商机
2023-01-24 00:00 联合报/ 记者刘肇育/综合报导
https://uc.udn.com.tw/photo/2023/01/13/realtime/19940263.jpg
霍华德来台话题不断,连中文名字都是自己挑选。本报资料照片
在各球团几乎都以行销为前提为洋将取中文译名下,一些在国外就具有相当知名度的洋将
来台发展,似乎就能免去取译名的困扰,像是台篮史上最大咖洋将“魔兽”霍华德来台后
,云豹球团就选择让他在记者会上自选中文名,并且因为他一句“霍华德Like”,成为球
队行销的标语。
对于突发奇想让霍华德自选译名,云豹球团指出,除了是为记者会添加话题外,也是出于
对霍华德的尊重,并在事前就选择三个国内常见的中文译名包括“霍华”、“霍华德”、
“哈沃德”供他选择。
最终魔兽选择霍华德作为自己的中文名,不仅在记者会上不断重复“霍华德”,连在社群
直播时都不断以“霍华德”自称,足见对于中文译名的喜爱与认同;此外,霍华德在记者
会尝试美食环节时说出的“霍华德Like”,更成为云豹的行销哏,甚至成为个人商品专卖
店的“店名”。
而在T1联盟中,也不乏各种常见的洋将取名方式,像是“强悍”系列的太阳陛下、海神
波捍能、猎鹰阿修罗,“好彩头”系列的太阳吉,其中又以台啤英熊队在洋将译名上最为
多元,除了有“好彩头”系列的大福、大胜,“强悍”系列的篮波,另外还有“地缘”系
列的士东,“名人”系列的范姜伟齐、爱礼。
尽管洋将中文译名到底要原文照翻还是要发挥创意,对于球团来说确实两难,一名职篮球
团人员认为,大部分洋将来台后都很愿意配合在地文化强取译名,不过当然是建立在洋将
与球团良性沟通的前提下,让译名能在兼具行销考量的情况下,也能尊重洋将本身的意愿
作者: NotUniqueSol (似乎不是唯一解)   2023-01-24 18:58:00
霍华德 likes hit
作者: LiamMcMorrow (李恩)   2023-01-24 21:17:00
霍华德dislike
作者: horstyle0411 (树林马尚)   2023-01-25 00:33:00
奇怪 今年民国几年?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com