[新闻] Ma Juggles the Life of a ...(马建豪)

楼主: Non (与意志力的战斗)   2021-12-17 03:16:37
无意间发现台湾旅美球员马建豪所属的Georgia State (乔治亚州大) Po了一篇关于关于
马建豪的报导,想说分享给大家看看。
新闻标题:
Ma Juggles the Life of a Student-Athlete As He Adapts to American Culture
出处:
GeorgiaStateSports.com
原文连结:
https://tinyurl.com/tt6ade45
原文+小弟的翻译 (翻太烂请鞭小力一点QQ):
Most of the adjustments that young adults face when they decide to go away to
college are slightly universal. Things like adapting to being on your own and
solely taking care of yourself for the first time run relatively common to
what other new college students might be dealing with. For international
students, it is different as they have to adapt to living in a new country,
adjusting to cultural differences, and possibly learning a new language.
Throw in being an athlete on top of that and it seems like an impossible
juggling act.
(当大部分年轻人决定去上大学时会遇到的事情都差不多,像是第一次要独立生活、适应
环境、好好照顾自己…等。对于国际学生更加不同的是他们要适应生活在一个新的国
家、调适文化差异而且还可能要学习新(不同)的语言。加上再作为一名运动员,那就像是
一件不可能杂技表演。)
Chien-Hao Ma joined the Georgia State men's basketball team this season as a
first year collegiate player and an international student from Taichung City,
Taiwan. Ma has spent the past year and a half getting used to living in the
United States and learning English on top of the struggles that already come
with being a student-athlete. Every day after practice Ma works on his
English for roughly two hours before doing his schoolwork and anything else
that comes with being a 20-year old in college. These days can become
extremely tiring, but like any good student-athlete, spirits are kept high to
push through.
(马建豪,来自台湾的台中市,今年作为球队新鲜人和国际学生加入乔治亚州大男子
篮球队。他用了过去一年半去习惯美国的生活以及在成为学生运动员的过程中努力学
习英文。马建豪每天在球队练习结束后、做功课或是其他事之前还花大约两小时练习
英文。这是一名20岁的大学生,日子可能非常疲累,但就像任何优秀的学生运动员一样,
努力不懈。)
The forward finds himself more tired after physical training than anything.
He explains his body has not built the same endurance to train as hard as the
rest of the team just yet, particularly for as long as they do. In Taiwan,
the training is not nearly as vigorous and Ma has not been playing basketball
for as much time as most of his teammates. For many children in the United
States the opportunity to play basketball presents itself at a young age; Ma
wasn't given the chance to play until the age of 14. Sometimes after a
session his teammates will joke with him saying "We didn't do that much Ma,
why are you so tired?!" "Not that much to you!" he'll say in rebuttal.
(这名前锋发现做体能训练比任何事都累。他解释他只是耐力还跟不上其他队员。在台湾
,训练没有到非常剧烈,而且马建豪不像其他队友一样打球很长一段时间了。在美国的小
朋友当他们小时候就有机会打篮球;但马建豪到了约14岁才开始打球。有时候在练完球他
的队友会跟他开玩笑 "Ma,我们没有练那么操吧,为什么你看起来那么累?!","对你
来说当然不算多!"马建豪反驳道。)
Jokes play a big part in Ma's relationship with the team. When asked 'What do
you contribute most?' comedy was an instant answer. He explains "Because
they've never heard the jokes from Taiwan before, when I tell them here they
think it's so funny and we laugh a lot." The strong brotherhood the Panthers
share has helped make these new transitions much easier to adjust to. Though
the language gets in the way at times they all speak the same language when
they get on the court. Ma is fully fluent in understanding and speaking in
terms of basketball so the minor language barrier has never affected his
game. Off court, like one's brother, the team all contributes to helping
their teammate. Whether that is by explaining an American concept or
translating to him through their phones; they put in effort to aid whenever
they can. "They help me so much," he says.
(笑话扮着重大的角色在马建豪和队上的关系之中。当马被问到"你贡献最多的是什么?"
开心果是一个立马听到的答案。他解释"因为队友们没听过台湾的笑话,当我跟他们
说了,他们都觉得很好笑而且大笑。" 浓厚的黑豹兄弟情谊让那些适应的过程变得更轻
松了一点,尽管有时候语言还是个障碍,但他们在场上都说著一样的语言。马建豪对于
理解和说篮球术语非常流利,所以小小的语言障碍从来没有影响过他的比赛。在场下,
像兄弟一样,整个团队都帮助着他。无论是透过解释著美国人的思想或是透过手机翻译
给他看;他们不管怎样都很罩。"他们帮助我非常多" 马建豪说道。)
By the end of the season Ma hopes to get better at rebounding so that he can
best assist the team. Improving on this skill is important to him as he is
the second-tallest player on the team standing at 6'7. Better rebounds from
him would be of great value to the team and their success. While overall the
dedicated player's main focus right now is just building on his skills he
does have one big goal; play in the NCAA Tournament in March. If Georgia
State were to get that far, it is believed that Ma would be the first person
from Taiwan to ever participate in March Madness. This would be a great
accomplishment for Ma and his country.
(在球季结束之前,马建豪希望能在篮板方面做得更好去帮助球队,这部分对马建豪来说
很重要,因为他是球队第二高的球员 6'7,如果他有一手好的篮板能力将会是球队里的
宝和未来。 虽然整体来说,这名敬业的球员现在需要专注的是建立他的球技但他有一个
大目标,就是打NCAA三月疯。如果乔治亚州大能够走到那里的话,马建豪将会是台湾有
史以来第一人参与三月疯。对马建豪和他的家乡来说,这将会是一个伟大的成就。)
https://i.imgur.com/KE96dSK.jpg
作者: therookie   2020-11-28 23:20:00
因为绿营很爱看电视 但我跟你讲白的 北连中胡现在这时间点带风向真的没用了 现实世界的风向早就变了我真的很喜欢那句 退潮之后就知道谁没穿裤子选举没有确定的 但北连中胡赢面大 胡又比连更稳些不用多久了 再18个小时就知道谁没穿裤子
作者: manic7058463 (MaNiC7058463)   2021-12-17 06:28:00
所以是说台湾训练量大 但强度不高的意思吗?很好奇
作者: super1315566 (台湾中国,一边一国)   2021-12-17 11:13:00
美国在篮球方面的怪物真的有够多....但这就是台湾跟美国的遥远差距,期待马保持健康
作者: StarTouching (抚星)   2021-12-17 12:32:00
手长脚长有很多好处 包括跨下运球不必蹲低渡边雄太的励志故事存在每个追梦者心中

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com