[闲聊] 为何台湾的篮球用语没有被中国术语同化

楼主: kelosh22 (22)   2021-06-12 22:54:46
中国篮球发展成熟,过去就有好几位篮球员进了NBA
CBA联盟也一堆台湾篮球员过去打球,最多人玩的NBA2K用
中文赛评也是对岸语音包,但是台湾人还是习惯用自己的
火锅、抄截,而不是盖帽、抢断,队伍也不是用掘金者
或萨克拉门拖,对比隔壁LOL自从中国开始变强,我们从主播
赛评到选手几乎支语化,篮球一堆球员跑去CBA,NBA也越来越
中国化,但是为何台湾的篮球用语还是没被中国术语同化?
作者: StarTouching (抚星)   2021-06-12 22:55:00
这里玩2k中文的人看起来很多吗 = =我玩2k都用英文平常看中国转播的人少 支语使用率就不会高
作者: kenny1300175 (蘇湖)   2021-06-12 22:56:00
打铁
作者: StarTouching (抚星)   2021-06-12 22:57:00
打铁是支语不过那是NBA板传过来的 且台湾无原词嗯 使用外援的比例有上升 因为洋将确实比较不精确
作者: j12312345678 (daryl)   2021-06-13 00:04:00
白给
作者: StarTouching (抚星)   2021-06-13 03:06:00
我也不喜欢帮洋将取中文名 讲英文不好吗结果工程师不仅取中文 而且名字一个比一个夸张

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com